Ne yapıyor o traducir ruso
642 traducción paralela
Hem yukarıda ne yapıyor o?
Что она там вытворяет?
- Ne yapıyor o?
- "то? -" то он делает?
- Ne yapıyor O?
Что он делает?
O ne yapıyor orada?
Что она делает?
O ne yapıyor orada?
Что он там делает?
- Ne yapıyor o içeride?
- Что он делает?
Jerry, ne yapıyor o?
Джерри, что он делает?
Ne yapıyor o?
Что он делает?
Hala aklın başına gelmedi mi senin? O serseri aklına ne eserse yapıyor!
что захочет.
- Ne o, yağmaktan başka bir şey mi yapıyor?
- Мне что, больше нечем заняться?
- O burada ne yapıyor, Joss?
– И она тут?
- O ne iş yapıyor?
- Чем она занимается?
Karıları ne yapıyor, o işe yaramaz kadınlar?
А затем они умирают и оставляют все свои деньги женам, глупым женам.
O ne yapıyor?
Что он делает?
O arabada ne yapıyor?
Что он делает в фургоне?
O ne iş yapıyor peki?
- А это кто?
O ne yapıyor?
- Он меня не посылал.
Şimdi ne olacak? O ne yapıyor?
{ C : $ 00FFFF } Что теперь?
Pekala söylesene, güya sana yapıyor olduğum o korkunç şeyler ne?
И что такого ужасного, по-твоему, я делаю?
Daha bir gece önce benim bu işi..... yapmayacak kadar iyi olduğumu düşünen biriyle tanıştım. O ne iş yapıyor, biliyor musun? - Cenaze levazımatçısı.
Когда-то я встретила мужчину..... который думал, что я слишком хороша для него, и знаешь, чем он занимался?
Diyorum ki, o kadın burada ne yapıyor?
Ну вот, она все же пришла к королю.
O burada ne yapıyor?
Больно.
- O burada ne yapıyor?
Что она там делает?
O aygıt gemimde ne yapıyor?
Что это устройство делает на моем корабле?
Oğlun Armando, o ne yapıyor?
А твой сын Армандо.
O herif ne yapıyor böyle? Sanırım bombayla konuşuyor.
Я думаю, он говорит с ним!
- O halde ne yapıyor içeride?
- Что он там делает?
- O aptal ne yapıyor?
- ти йамеи о бкайас ;
Peki o ne yapıyor?
- С легким паром! - Леш!
O ne yapıyor? Striker, o uçak tek başına inemez.
Страйкер, самолет сам не приземлится!
- Ne yapıyor o?
Что вы так...
O burada ne yapıyor?
ј она что здесь делает?
O burada ne yapıyor? Bize ihanet etti!
ќна же нас предала.
- O ne yapıyor öyle?
- Что он там делает?
O ne yapıyor?
Как она?
Daha iyi şartlarda yaşasın diye birine şans veriyorsun yeni bir teşebbüse dahil olsun diyorsun ve o ne yapıyor?
Ты даешь кому-то шанс шанс изменить свою жизнь к лучшему. Возможность быть частью нового смелого предприятия. И что они делают?
Şu bayan neyi temsil ediyor? O ne yapıyor?
Что эта дама представляет, чем она занимается?
Peki o ne iş yapıyor?
Ну хорошо и чем он занимается?
O ne yapıyor?
Что он там делает?
Neler oluyor? O aptal ne yapıyor?
" то за херн € происходит?
- O ne yapıyor?
- И что они делают?
O ne yapıyor, yoga mı?
Что она делает, йогу?
- Asla. O zaman, şu an yapıyor olmadığımızı ne biliyorsun?
Тогда откуда ты знаешь, может, мы им уже занимаемся?
O ne yapıyor?
А теперь что она делает?
Kim bilir o şimdi nerede, ne yapıyor?
Неизвестно, где дон Пабло и что он делает.
Hadi o zaman, köklü Simpson ailesi şimdi ne yapıyor, bir bakalım.
Ну : хорошо. Посмотрим, чем сейчас занято семейство Симпсонов.
O burada ne yapıyor?
Что он тут делает?
O ne yapıyor?
Как он?
O'Brien ve Gilora ne yapıyor?
Как дела у О'Брайена и Гилоры?
O zamandan beri ne yapıyor merak ediyorum.
что там с ним?
- O ne yapıyor burada?
- Что он здесь делает?
ne yapıyor orada 24
ne yapıyor öyle 21
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyor öyle 21
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411