English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ O ] / Odana git

Odana git traducir ruso

376 traducción paralela
Paula, lütfen odana git.
Пола, иди в свою комнату.
Odana git ve çalışmaya devam et.
Иди к себе и поиграй ещё.
Şimdi odana git. Şu dosyayı kapatayım.
Иди к себе в комнату, мне надо разобраться с этим делом.
Gigi, bir süre odana git.
Жижи, сейчас уйди в свою комнату.
Odana git şimdi.
Подожди в другой комнате.
- Kes sesini, odana git ve yat!
В койку! Марш! Марш!
Odana git ve kapını kilitle.
Вы ступайте в свою комнату и заприте дверь.
Hemen odana git yat.
- Так, немедленно спать! Нет!
Odana git Bibi.
Иди в свою комнату, Биби.
Odana git!
И иди к себе!
Sirke Suratlı, odana git.
Сирче, иди в свою комнату.
Sirke Suratlı, odana git.
Сирче, иди в комнату.
- Odana git.
Иди в свою комнату.
Odana git!
Иди в свою комнату!
Derhal odana git!
Иди к себе!
- O zaman odana git.
- Иди к себе в спальню.
- Odana git.
- Иди в свою комнату. Пожалуйста!
- Odana git.
- Да, ладно, дедушка!
Odana git!
Иди в свою комнату, сейчас же!
- Freddy, odana git.
- Фредди, иди в свою комнату.
Portia, odana git.
Порша, иди в свою комнату.
Denise. Odana git.
Дениза, иди в свою комнату.
Hemen odana git!
Иди в свою комнату!
Bart, doğru odana git.
- Барт, иди к себе в комнату.
Audrey, odana git ve kapını kilitle.
Я хочу, чтобы ты ушла в свою комнату и заперла за собой дверь.
Botlarını yatağımdan çek ve odana git!
Убери сапоги с моей кровати и марш в свою комнату!
- Tamam. Şimdi odana git.
Иди в свою комнату.
Bart odana git.
Барт иди в свою комнату.
Çabuk odana git!
Иди к себе в комнату!
Lütfen odana git ve uyu.
— тупай в свою комнату и ложись спать.
- Odana git çabuk!
Иди в свою комнату
Lisa, odana git.
- Лиза иди в свою комнату. Радиостанция "Кей Би Би Эл"
- Odana git
Иди в свою комнату!
Odana git. - O küçük bir baş belası!
Иди к себе в комнату!
- Odana git ve giyin!
- Возвращайся к себе в комнату и одевайся!
sen odana git ben ona bakarim.
хДХРЕ, Ъ Я МЕИ ОНЯХФС.
Odana git!
- Иди в свою комнату!
Diyor ki, "Odana git ve beni rahat bırak."
Он велел Вам возвращаться в свою комнату и оставить меня в покое.
Eddie, odana git.
Эдди, марш в свою комнату.
Lütfen Buffy, odana git.
Не сейчас. Пожалуйста, Баффи, просто вернись в свою комнату.
Doğru odana git genç adam.
Идите в вашу комнату, молодой человек.
Michael, odana git.
Иди к себе.
- Odana git.
- Ступай в свою комнату.
Odana git...
Иди в свою комнату...
Odana git.
Иди в свою комнату.
Odana git.
Иди к себе в комнату.
Şimdi yatak odana git ve bu gece iyice dinlen.
Хорошо.
Odana git!
Иди к себе!
Odana git.
Хуана, ступай в комнату, потом уберешь.
Şimdi odana git.
А сейчас иди к себе.
Odana git!
Возвращайся к себе!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]