English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ O ] / Olu

Olu traducir ruso

232 traducción paralela
-... daima sabırlı olu mu?
-... нужно терпение.
- Ne olu?
- И что?
- Olu böyle şeyler.
- Бывает.
Kuvvetli para kazanma yolu olu bu adamı biliyorum.
Я знаю парня, у которого есть 100 % способ делать деньги.
Neler olu ( yor )? ...
Что -?
- Bu ne demek olu- -?
- Какого- -?
- Ne olu...
Что за...
N'olu ben olayım.
Это буду я.
Hey, bu bu ne demek olu...
Ты смотри! Совсем не та схема.
N'olu- -?
Ой! Это что за...?
Hey, ne olu...?
- Э, что за...
Ne olu...!
Что такое?
İşe başladığımızda 6, 7 kere olu- -
Когда мы познакомились, у нас бывало по шесть, семь раз.
Burdaki insanlar sınav- - Burda final sınavını oluıyorlar.
Эти люди проходят тест - У них заключительный экзамен.
Neler olu...
Что за черт?
Senin şu şeyden uzak kalsam nasıl olu- -
Давай так : я ничего не говорю о твоей проституции -
Sanırım.. neler olu...
Что за...
Sanırım elimin içine yapan şeylere alışsam iyi olu değil mi?
Мне пора привыкать к тому, что мне будут мочиться на руки.
Kapı her zaman sorun olu.
Спокойно! Спокойно!
Neler olu...
Что здесь...?
Neden bir şey pat diye gizli olu verir ki?
С чего вдруг это стало личным?
Neler olu- -
Что...
JOHN SULLIVAN TREN RAYLARINDA ÖLÜ BULUNDU
ДЖОН Л. САЛЛИВАН НАЙДЕН МЁРТВЫМ В ГРУЗОВОМ ПЕРЕУЛКЕ
ÇİFT ÖLÜ BULUNDU
"Супруги найдены убитыми"
- Neler olu- -
Что происходит...?
ESKİ HÜKÜMLÜ ÖLÜ BULUNDU
УБИТ БЫВШИЙ ЗАКЛЮЧЕННЫЙ, МОТИВЫ НЕИЗВЕСТНЫ
Neler olu- -
- Что, черт возьми...
Felaket yönetmeliği devreye sokuluyor. Neler olu ( yor )? ...
Зафиксирована неисправность.
Neler olu ( yor )?
Что там происходит?
ÖLÜ - ONBAŞI HICKS
ПOГИБ КАПPАЛ XИКC
KİMLİĞİ BELİRSİZ ÖLÜ - DİŞİ 10 YAŞLARINDA
ПOГИБЛA HEOПOЗHAHHАЯ ЖEHЩИHA ПPИMEPHO 10 ЛET
ÇÖZÜLMEYEN CİNAYETLER ÖLÜ SAYISI ARTIYOR
Нераскрытые убийства Число убитых растет
LANET, ÖLÜ VE RUH
ПРОКЛЯТЬЕ, СМЕРТЬ И ДУХ
LANET ÖLÜ VE RUH
ПРОКЛЯТЬЕ, СМЕРТЬ И ДУХ
OLU
'aмили € : Xэллopaн "м € : ƒэвид " MEP 1 2 / 7 - " бит пpи пoпыткe к бeгcтвy'aмили € :
Edgar Brandt'in demirden dövülmüş duvar aynası ve konsol masası. "ÖLÜ ADAMIN AYNASI" Açık arttırmaya 30 sterlinle başlıyoruz.
ЗЕРКАЛО МЕРТВЕЦА Настенное зеркало в кованой раме Эдгара Брандта и пристенный столик.
3000 ÖLÜ KÖTÜ ADAM 432 YARALI
"3000 ДОХЛЫХ НЕГОДЯЯ, 432 РАНЕНЫ".
FRANCO MALAGA'YI ELE GEÇİRDİ MADRİD'DE PEK ÇOK ÖLÜ VAR
"ТЯЖЕЛЫЕ БОИ В ИСПАНИИ. Франко берет Малагу. Много погибших в Мадриде".
HÜKÜMLÜ # 6JV 021 76 - GLENN TUNNEY HÜCRESİNDE ÖLÜ BULUNDU
Арестованный Гленн Тани был найден мёртвым в камере. "
SUSTURULAN POLİS ÖLÜ BULUNDU
"Опальный полицейский найден мёртвым."
DNA'n bile ÖLÜ diye okunuyordu, biz sadece üzerinde biraz çalıştık.
Твоя ДНК читается как ДМР, Душа МёртвоРождённая.
Neler olu- -
Эй, что это?
POLİS KATİLİ YİNE İŞ BAŞINDA - 9 ÖLÜ
ГАЗЕТНЫЙ ЗАГОЛОВОК :
ÖLÜ MIKE'lN YERİ
Умёртвого Майка
Hoa, bebeğim! Sessiz olu...
Эй, тихо!
- ÖLÜ YA DA DİRİ
Ван Хельсинг.
EN İYİ D.E.B. ÖLÜ D.E.B.'DİR
"Хорошая шпионка - мёртвая шпионка."
King's Hastanesi'nde Yürüyüş 80.000 ÖLÜ
Беспорядки в Королевском госпитале 80.000 МЕРТВы
SHİNJUKU'DA 54 ÖLÜ
"54 погибших на станции Shinjuku" Это было ужасно.
24 ÖLÜ
"... 24 смерти... "
ÖLÜ ADAMIN SANDIĞI
СУНДУК МЕРТВЕЦА

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]