English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ O ] / Onlardan nefret ediyorum

Onlardan nefret ediyorum traducir ruso

126 traducción paralela
- Onlardan nefret ediyorum.
Ненавижу их!
Ben sadece onlardan nefret ediyorum!
- Просто ненавижу!
Onlardan nefret ediyorum!
Я ненавижу их!
Onlardan nefret ediyorum.
Ненавижу их!
Onlardan nefret ediyorum.
Я их ненавижу.
Onlardan nefret ediyorum
Ненавижу их.
Onlardan nefret ediyorum
Я ненавижу их.
Onlardan nefret ediyorum. Nereye gidiyorsun?
Ќенавижу их. уда ты идешь?
Onlardan nefret ediyorum Jeanne ve yaptıklarını ödemelerini istiyorum.
Подожди, Жанна, они у меня ещё попляшут.
Bu onların hatası değil ama bazen onlardan nefret ediyorum.
Они, конечно, не виноваты, но я иной раз просто их ненавижу.
- Onlardan nefret ediyorum.
- Я их ненавижу.
Ancak bu gece sarhoşum ve dürüstçe söylersem eğer ; Al hepsi senin olsun. Onlardan nefret ediyorum!
Но я сейчас пьян и поэтому скажу тебе откровенно, как подарок : я ненавижу их.
Onlardan nefret ediyorum.
- Я ненавижу их.
Dürüst olmak gerekirse, Ben... onlardan nefret ediyorum.
Честно говоря, я... ненавижу их.
- Kel Kafalar mı? Onlardan nefret ediyorum.
Только не говори, что это связано с делом "Круглоголовых".
Onlardan nefret ediyorum.
Ненавижу их.
Ben onlardan nefret ediyorum. Bazen oturup bacaklarıma baktığımda aynen onunkiler gibi durduklarını görüyorum.
Иногда сижу где-нибудь, вдруг посмотрю вниз, а мои ноги скрещеньi точь-в-точь, как у нее.
Saati 1000 $ olan bir grup avukata bakıyorum ve onlardan nefret ediyorum.
Передо мной выстроилась батарея адвокатов по цене 1000 долларов в минуту.
Palyaçolardan nefret ettiğimi biliyor. Onlardan nefret ediyorum.
Он знает, что я не навижу клоунов.
Onlardan nefret ediyorum.
Ненавижу этих ребят.
Onlardan nefret ediyorum.
- Я их ненавижу!
Onlardan nefret ediyorum.
Ненавижу мальчишек.
Hepsi cehenneme gitsin.Onlardan nefret ediyorum.
Да пошли они. Я их ненавижу.
Onlardan nefret ediyorum!
Я их ненавижу!
Eğer iyice bir düşünürsen... Onlardan nefret ediyorum.
И если подумать, я их ненавижу.
"Onlardan nefret ediyorum." "Ben senden daha fazla nefret ediyorum."
- "Я ненавижу его". - "Я ненавижу его больше чем ты".
Onlardan nefret ediyorum.
Я ненавижу их.
- Onlardan nefret ediyorum.
- Я не навижу их.
- Onlardan nefret ediyorum.
- Ненавижу!
Onlardan nefret ediyorum.
Толпа!
Onlardan nefret ediyorum.
Ненавижу. Суки.
Onlardan nefret ediyorum.
Ненавижу их
Onlardan nefret ediyorum...
Ненавижу!
Tanrım, onlardan nefret ediyorum.
Чтоб вас.
Onlardan nefret ediyorum.
Достали уже.
Hayır, onlardan nefret ediyorum.
Нет, ненавижу их.
- Onlardan nefret ediyorum.
Все суки! - Ненавижу их!
Dalkavuklar! Nefret ediyorum onlardan!
Как я их ненавижу!
Onlardan nefret ediyorum.
.. я их ненавижу.
Evet. Şimdi onlardan biraz daha az nefret ediyorum.
Теперь я их ненавижу чуть меньше.
- Nefret ediyorum onlardan.
Я их ненавижу. Они меня пугают
Onlardan nefret ediyorum.
- Я ненавижу их! Задроты хуевы!
Onlardan nefret ediyorum.
- Ненавижу их.
Nefret ediyorum onlardan.
Ненавижу их.
- Onlardan biri olmaktan nefret ediyorum.
- Не хотел бы я быть на их месте.
- Onlardan yine de nefret ediyorum.
Все равно ненавижу их. - Спокойной ночи.
Ben onlardan nefret ediyorum.
Хотим мы этого? Я их ненавижу.
Onlardan ölesiye nefret ediyorum.
Как их ненавижу.
Onlardan da doğum günümden de nefret ediyorum.
- Ненавижу их и свой день рождения!
Sana söylüyorum, Drake, onlardan ve teşkilata yaptıklarından nefret ediyorum.
Говорю тебе, Дрейк, мне очень не нравится то, во что они превратили полицию.
Hayır, Biliyorsun, onlardan öyle şeyleri istemekten nefret ediyorum.
Ты же знаешь, я не люблю просить о таких вещах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]