English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ O ] / Onları görüyor musun

Onları görüyor musun traducir ruso

62 traducción paralela
- Onları görüyor musun?
— Да, да. — Видишь их?
Şu anda onları görüyor musun?
Ты их видишь сейчас?
Onları görüyor musun?
Ты их видишь?
Peki ya bu çocukları, onları görüyor musun?
Этого ребенка ты видишь?
Onları görüyor musun?
Видишь?
- Onları görüyor musun?
- Tы их видишь? - Нет.
- Onları görüyor musun? - Evet.
- Ты их видишь?
Aşağıdaki önemsiz noktaları görüyor musun? Onları görüyor musun?
Видишь там еле различимые маленькие точки?
Onları görüyor musun?
Видишь полоски?
Onları görüyor musun?
Вы можете с ними видеться?
Onları görüyor musun?
- Ты их видишь или нет?
Onları görüyor musun?
Видишь этих парней?
Onları görüyor musun anne?
Ты нашла их?
- Boots, onları görüyor musun?
- Бутс, ты их видишь?
Onlara hayal diyorsun. Onları görüyor musun?
Вы говорите "видения" - вы видите?
Cidden onları görüyor musun?
И ты их видишь?
Guerrero, onları görüyor musun?
Герерро, ты их видишь?
- Onları görüyor musun?
Есть изображение?
Onları görüyor musun şimdi?
Ты и сейчас их видишь?
- Onları görüyor musun?
Ты их видишь?
- Onları görüyor musun?
- Видишь их?
Onları görüyor musun?
Вы их видите?
Onları görüyor musun?
Ты с ними видишься? С родителями?
Onları görüyor musun?
Никого не видно?
Filler de var. Onları görüyor musun?
А вон там слоны, видишь?
- Onları görüyor musun?
- Ты видишь их сейчас?
- Onları görüyor musun?
- Ты их видишь?
- Onları görüyor musun?
— Видите их?
Onları görüyor musun?
Вы их навещаете?
Jerry Steriano'yu görüyor musun? Bu ihtiyar, göbekli herifler belli etmeseler de... inanın bana... Las Vegas'ın ipleri onların elindeydi.
Эти старые боровы могут и не быть похожи... но, по верьте мне... это парни, контролирующие Лас Вегас из тени.
- Onları görmüyorum. Sen görüyor musun?
- Я их не вижу.
Onları hala görüyor musun?
Вы все еще видитесь? Конечно.
Bak, işte görüyor musun? Yine de onları seviyorum.
Сообразительными их не назовешь.
- Onları görüyor musun?
Видишь их?
Onları hala görüyor musun?
Вы и сейчас их видите?
- Onları görüyor musun? Evet, görüyorum.
Да, вижу.
- Görüyor musun. - Bizim için haklı çıktım ve onlar için de haklıyım.
Я была права по поводу нас, и я права, говоря о них.
Onları hâlâ görüyor musun?
Ты до сих пор видишь их?
Görüyor musun! Onları yer mantarına çevirip, bana mantar toplayıcılarının Alaska'da para içinde yüzdüğünden bahseden, Palio'daki Manuel'e veren
Смотри, я откладываю стейки для Спуни, он делает из них трюфеля и отдаёт Мануэлю из "Палио", который сообщает мне точное время, когда грибники нагрянут к нам из Аляски.
Pekala Disco. Şu sersemleri görüyor musun? Onları sıkıştıracağım.
Так, Диско видишь гопников?
Onların üstündeki adamı görüyor musun?
Видишь человека, что стоит за ними?
Bu ikisini görüyor musun, onlar senin bakıcıların.
Это твои няньки, будут с тобой сидеть.
Görüyor musun? Hayatımı değiştirmek konusunda tıpkı onlar kadar... Anavatanımda, evlerini sular altında kalmaktan kurtaramayan halkım kadar çaresizim.
Смотрите, я совершенно не в состоянии изменить свою ситуацию, как те люди в моей стране, которые не могут спасти свои дома из-под воды.
- Onları hep görüyor musun?
- И теперь видишь их постоянно?
Onları görüyor musun?
Видишь их?
Kıpırdayın! Onları görüyor musun?
Полиция!
- Onları hep görüyor musun? - Sadece üzgün, kızgın olduklarında.
*
Onları sık sık görüyor musun?
Ты часто с ними видишься?
Görüyor musun, onları seviyoruz.
Видишь, я люблю их.
Kendini onların gözünden görüyor musun Will?
Ты видишь себя в их глазах, Уилл?
Onları görüyor musun?
Ты видишь их?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]