English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ O ] / Orada ne var

Orada ne var traducir ruso

840 traducción paralela
- Orada ne var?
- Что это там?
- Orada ne var?
- А что там?
Orada ne var?
Что ты принесла?
Savchuk, haydi orada ne var, görelim.
Савчук, покажи, что у них там таке за амуниция?
Orada ne var?
Что там снаружи?
- Orada ne var? - Hiçbir şey.
- Городок на холме.
- Orada ne var çocuk?
- Что там у тебя?
Orada ne var?
Что у вас там есть?
Orada ne var?
А что там такое?
Orada ne var dostum?
Что у тебя там?
Orada ne var?
Что это у Вас такое?
- Orada ne var, sana söyleyeyim mi?
- Мне сказать, что там?
- Anlamadım. Orada ne var?
- Я не понимаю, что там такое?
Orada ne var?
Что там внизу?
Ne var orada?
Что у тебя там?
- Orada ne işin var?
- Почему ты ещё не выехал?
Vendi, Tanrı aşkına orada ne işin var?
Венди! Что ты там делаешь?
- Niye, korkacak ne var orada?
Чего бояться вам?
Ne var orada bak bakalım?
И что вы там видите?
Ne işin var senin orada?
Что это вы там делаете?
Asıl sizin orada ne işiniz var?
А ты что там делаешь?
Orada ilerde hala ne var?
Что там еще?
Ne var orada, kız arkadaş falan mı?
Что у Вас там? Подружка?
- Ne işin var orada?
- Что ты здесь делаешь?
Ne var orada?
- Она красивая?
Ne demek "Kim var orada"?
Что значит, кто там?
Ya burası, ne var orada?
Позвольте.
Orada ne olmuş olabilir, bir fikriniz var mı, Mr. Spock?
Есть предположения, м-р Спок? Что случилось там внизу?
... uzun otlar var orada, ne dersin?
Да, конечно.
Bence parça başı önemli bir kazanım, yani yastığı kaldırdığımızda orada 20,000 liretimiz var, bunda ne problem var?
Мне кажется, сдельщина важна, то есть разве не приятно открыть конверт с зарплатой и обнаружить там 20 000 лир от сдельщины?
Onun orada ne işi var?
Что оно здесь делает?
Ne var orada?
Что это у тебя?
- Anladım, ne işi var orada?
- какие волки!
Orada ne kadar var?
Сколько у тебя с собой?
Ne kadar var orada?
Сколько у тебя с собой?
- Bahse girerim ki orada bir kırığı var, - Ne, onun mu?
- Держу пари, что у него там есть юбка.
Ne var orada? Seyyar duş mu, maymun kafesi mi?
Это ещё что, портативный душ или клетка для обезьян?
Ne işin var orada?
Что там у вас?
Orada ne kadar var?
поса евеис ейеи леса ;
Ne var orada?
Что там?
Orada ne işin var?
- Ш-ш-ш! Что ты тут делаешь?
- Orada ne var?
— Что там у тебя?
Orada ne var?
Что это?
- Ne işin var orada canım?
– А что мне делать в Африке?
Orada ne işi var?
Что он делал?
Ne var orada?
Что там впереди?
Sebebi ne olursa olsun, orada bir enerji var.
Но так или иначе, я принимаю оттуда показания о жизненной форме.
Hey, ahbap, orada ölü bir kedi mi var ne?
Эй, приятель, у тебя тут что, кошка сдохла? Что воняет-то так?
Orada ne var?
— Что это там?
Orada ne işin var?
И что ты там делаешь?
Kim var orada, ne?
Кто идёт, берегись!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]