Pislik herif traducir ruso
603 traducción paralela
- Pislik herif!
– Негодяй!
Bırakın bu pislik herif bebeğinin ne halde doğduğunu görsün!
Пусть этот скот поглядит, каким появился на свет его ребёнок!
Demek radyomu araklamak istedin seni pislik herif!
Значит, хотел утащить мой приемник, скотина?
Pislik herif!
Мразь!
Bırak onu pislik herif!
Отпусти мою жену, мерзавец!
İyi günler, seni adi, pislik herif.
Ща те будет "добрый полдень", бош хренов!
Bırak beni, pislik herif!
Отпусти меня, негодяй!
Umarım, kaza yapıp yanarsın. Pislik herif!
Чтоб ты разбился и сгорел, ублюдок!
Kapa çeneni pislik herif!
-... - Закрой свой грязный рот!
Pislik herif seni!
Какая же ты грязная свинья!
Tamam, pislik herif.
Ладно, холуй, слушай.
Polis çağırayım da gör, pislik herif.
поганец!
Pislik herif.
Какой идиот.
Neye bakıyorsun pislik herif?
Чего пялишься, мусор?
Bırak beni. Pislik herif.
Куда ты идешь?
Pislik herif.
Мерзавец!
Pislik herif!
Ублюдок!
Al sana, şekil değiştirmiş pislik herif!
Получай, чертов мутант!
Kıpırdama, pislik herif!
Стoять, мудак!
Haydi, pislik herif, gidelim. Yürü!
Пoшли уёбoк, шевелись.
- Orada dur, pislik herif!
- Пoвеpнись, мудилo!
Pislik herif giderek yaşlandı ve daha da hastalandı.
Этот сукин сын просто продолжал стареть и болеть.
Pislik herif çok keyif aldı.
Сукин сын получил удовольствие!
Seni pislik herif.
Ты сукин сын!
Hans pislik herif seni yakalayacağım kaçamayacaksın?
Вы, надеюсь поняли, что это все чушь, о которой нес Ганс?
Sen Ted'i öldürdün Ortaçağdan kalma pislik herif.
Ты убил Теда, средневековая задница!
Pislik herif!
Ах ты мрaзь!
- Gel buraya, pislik herif.
- Иди cюдa, пaдло.
Seni pislik herif!
Ах ты пaдло!
Pislik herif ayakkabılarımı mahvetti.
Этот козёл мнe туфли испортил.
Bütün akşam aynı terane... Pislik herif!
Tы вecь вeчeр cо мной это дeлaeшь, cукин ты cын!
Siktir! Pislik herif!
јх, ты сволочь!
- Pislik herif! - Desi, koca adam, hadi!
ƒэзи, твою мать, пошли.
O pislik herif layığını bulacak.
Этот ублюдок получит по заслугам.
Pislik herif.
Сукин сын.
Pislik herif, unuttuğumu mu sandın?
Тварь. Думал, я забуду?
Yeter! Konuşsan iyi olur pislik herif çünkü konuşmamız gereken şeyler var.
Мудило, давай рассказывай, нам нужно многое обсудить, а то каша-малаша образовалась.
Pislik herif!
Скотина!
Seni pislik herif.
Грязный сукин сын.
Pislik herif!
Ах, ты, ублюдок!
Pislik herif.
Что это ещё такое?
O pislik herif tanrıyı ve teknolojiyi aynı şey gibi değerlendirir.
Да он видел бога и технологию в заднице.
O 500 dolarlık bir gözlüktü pislik herif.
Это очки за пять тысяч баксов, придурок.
Bana bak pislik herif! Sen nesin biliyorum.
Ты, дерьмо собачье, я тебя насквозь вижу...
Git buradan, pislik herif.
Убирайся, тощий ублюдок.
Pislik herif!
- Мерзавцы!
Seni pislik, aşağılık herif!
Ты гандон! Жалкий ублюдок, мать твою!
Pislik herif!
Ты сумасшедший придурок!
Ne kadar pislik bir herif!
Какой поддонок!
Kimdi bu inanılmaz derecede pislik olan ayyaş herif?
Кто был этот ужасающе отвратительный пьяница?
Şayet şu pislik çeneni hemen kapatmazsan, idiot herif,
Научная фантастика. Исследование иных миров, вроде того, что сидит у вас в голове.
pislik herifler 18
herif 38
pislik 707
pislikler 122
pislik torbası 17
pisliğin tekisin 26
pisliğin teki 18
herif 38
pislik 707
pislikler 122
pislik torbası 17
pisliğin tekisin 26
pisliğin teki 18