Polisim traducir ruso
928 traducción paralela
Ben fakir, yoldan çıkmış bir polisim.
Я всего-навсего бедный коррумпированный чиновник.
Ben iyi bir polisim ve bu aşkın da canlı tanığıyım.
Знаете, я отличный полицейский, мистер Фаррел. И большой поклонник любовных историй.
Ve ben politikacı değilim. Polisim ipucu, bakış açısı olmayan dosyası olan bir polisim.
я не политик. я полицейский... ѕолицейский с делом, у которого нет ни руководства, ни точки зрени €.
Ben polisim, Bay Harvey.
я полицейский, мистер'арви.
Eve kızkardeşim, avukatım, annem, dostum, psikiyatristim ve polisim oldu.
Ева стала моей сестрой, адвокатом, матерью, другом, психологом и стражем.
Ama ben bir polisim, unutun mu?
Ясно. Но я коп, не забывай.
İyi deneme, ben bir polisim.
Что ж, я сам полицейский.
Cezaevi polisim onu bana getirdi.
Мой надзиратель достал её для меня.
Albay, ben polisim. Gerçeklerle ilgilenirim.
Послушайте, полковник, я полицейский и должен иметь дело с фактами,..
Gidiyorsunuz çünkü ben polisim. Durumunuzu şüpheli bulduğumu düşünüyorsunuz, değil mi?
Вы уходите, потому что думаете что я полицейский, и думаю, что вы чем-то подозрительны?
Evet efendim, ben bir polisim, onlar da öyle ama...
Да, сэр. Я полицейский, и они полицейские, но...
Polisim!
Я полицейский.
- Anlayışlı ol, ben polisim!
- Поосторожней, я полицейский.
Ben polisim.
Я офицер полиции.
Ben polisim.
Я сам полицейский.
Ben polisim! Şuraya geç.
Я полицейский.
Hey, ben polisim!
Это же я, Серпико.
- Ben polisim! - Tanrım, Frank!
Я полицейский!
Ben polisim.
Я полицейский.
Biliyorsun, 20 yıldır polisim.
Понимаете ли, я 20 лет служу.
Ben polisim Komser Columbo.
Я из полиции. Лейтенант Коломбо.
Ben polisim, ilk şantaj girişiminde...
Хотелось бы отметить, что я - инспектор полиции.
- Buraya bak. - Dinleyin, ben polisim- -
- Посмотрите только!
- Ben polisim o zaman. - Hayır.
Вы работаете на заводе.
Ben aslında... sizi tutuklamak için gönderilmiş gizli bir polisim
На самом деле меня послали сюда арестовать вас.
Beni iyi dinle! Ben gizli polisim!
Послушай, я правительственный чиновник.
Ben kahrolası bir polisim.
Да я же, блин, офицер полиции.
İkincisi de, onları korumak için oraya polisleri koydun. - İşte yaptığın bu! - Ben bir polisim!
Вот что вы сделали.
Ben polisim.
Я - полицейский.
Bu kimlik gerçek, gerçek polisim. Bu da gerçek bir silah.
Значок настоящий, я настоящий коп, а это - настоящая пушка.
Yine de polisim. Geliyor musun?
И все же полицейского.
- Ben polisim.
- Я из полиции.
- Ben polisim.
- Я - полицейский.
Ben bir polisim.
Я полицейский.
Tamam.Ben bir polisim.
Все в порядке, я полицейский.
Olduğun yerde kal yarakkafası. ben polisim.
Бросай оружие, ублюдок. Полиция.
New Yorklu bir polisim.
Я полицейский из Нью-Йорка.
- Polisim. - Peki, kimliğini göster.
– Предъяви удостоверение.
- Ben polisim.
- Я полицейский.
Ne bilsin ki bir şapşal polisim?
А не какой-то там полицейский.
- Ben de bir polisim.
- Я полицейский.
Ben bir polisim!
Я полицейский!
Ben polisim!
Я полицейский.
Ben polisim.
Нам нужна ваша машина.
- Meraklanmayın ben polisim.
- Всё в порядке. Я полицейский.
Ben polisim!
Я стражник.
Bak, ben de bir polisim. LAPD. Takım ruhuna ne oldu, ha?
Слушайте, я коп. Полиция Лос-Анджелеса.
- Ortak... -... ben bir polisim.
– Партнер...
- Ben polisim.
- А я - полицейский.
Ben polisim, saray soytarısı değil!
Я полицейский, а не мальчик на побегушках!
20 yıldır insanlarla çıkıyorum, tamam mı? Polisim deyince ne oluyor biliyor musun?
что я коп.
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polis misiniz 33
polis mi 254
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polis misiniz 33
polis mi 254