Ps traducir ruso
193 traducción paralela
Bay Bradley, söylememde bir sakınca görmezseniz, siz tıpatıpsınız.
Мистер Брэдли, если не возражаете, я бы хотела сделать вам комплимент, Вы один в один.
Doktor bir keresinde bütün bir orduyla ekipmanını Kathe'den Hindistan'a kayıpsız ulaştırmıştım.
Доктор, я один раз перевёз целую армию с оснащением... из Катэя в Индию... и даже без потерь.
Eğer yapmazsan Alfakent'in ölüsü kadar kayıpsın dmektir.
Если не вспомните, Вьi станете такими, какте мертвьiе в Альфавиле.
Kuzey saldırısının son rakamları. Kayıpsız yirmi üç.
Двадцать три и без потерь.
'PS 2-18 civarı, Grand Caddesi ile BQ Otoyolu arası.'
На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Not : Geçen ay, Jeanne'a botla bir hediye yolladım.
PS В прошлом месяце я морем послала подарок для Жанны.
"İkinci günün öğleden sonrasına, Avustralyalılar kayıpsız 63 puanda, " 440 puanla İngiltere'yi takip ediyorlar...
На следующий день австралийцы набрали ещё 63 очка, догоняя таким образом англичан которые довели свой счёт до 440 очков.
Saklanın
"PS, утка!"
Yaklaşık bir gündür kayıpsınız.
Вы исчезли почти на сутки.
PHl Ll PS KlYl DAN KlYlYA ...göreceğiz, kıtayı tek başına geçmeye çalışacak.
Мы провожаем в путь отважную женщину, которая попытается пересечь континент в одиночку.
- PS 41.
- Школа номер 41.
- Evet, PS 41.
- Итак, школа номер 41.
- Güzel, diyelim ki...
PS : Груши. Прекрасно.
Not : annenin doğum gününü unuttun mu?
PS. Ты не забыл про день рождения мамы?
SG-1 Sağ ve kayıpsız geri döneceğini umut ediyorum.
Надеюсь, SG-1 благополучно вернутся.
Sen sekiz gündür kayıpsın.
Ты пропадал 8 дней.
- Ayıpsın.
Конечно.
Belkide burada kendi Ps ve Qs'lerini izler. Eğer izlemezse, kıçına tekmeyi yer.
Может, хоть здесь умерит свой пыл.
İki gündür kayıpsın, iyi misin?
Тебя не было уже два дня.
Bay Inches, kayıpsınız!
Мистер Инчес, вас зовут!
Bu korkunç bir şey. Ne buradasın ne oradasın. Ortada bir yerde kayıpsın.
Ты не здесь и не там, застрял посредине.
Ayıpsın.
Молодец.
Not : şu çiftte çok lezizdi.
PS : Чета была очаровательная.
Ayıpsın.
Пошли.
İlk oyunum izleyiciye yeni sunuldu PS 122 ( galeri )'de.
Я только что дебютировала со своей первой пьесой на "PS 122".
Ayıpsın dostum.
Да. Конечно.
Bu ps-575 modelli fotoğraf öğütücü.
Это ПиэС-575 Фото-уничтожитель.
Not : Dün gece filminin özel gösterimine gittim.
" PS... вчера я был, на предпоказе твоего фильма.
Hepiniz, lideriniz olmadan kayıpsınız.
Все вы, потерявшиеся без хозяина.
Tesla
PS.
İlgili Okul berbattı.
PS : школа была просто отстой.
Sadece 7 aydır kayıpsın.
- Тебя не было всего 7 месяцев.
nihayet ya projemi bitirdim.
PS : я наконец-то закончила свой летний проект.
Bir aydır kayıpsın ve böyle bir espri anlayışı ile mi geliyorsun?
То есть сначала исчез на месяц, а теперь вернулся, чтобы шутки шутить?
Kemer reklamlarının içinde okul yönetim kurulunun PS 114 için isim değişikliği yaptığı haberinin hemen altında Jimmy'nin kanlı katili var.
После рекламы о поясе с подвязками, под статёй о решении школьного совета переименовать школу 114, идёт заметка о маньяке Джимми МакНалти.
Günlerdir kayıpsın.
Вы несколько дней как пропали.
Not : Söyledigin gibi yaptim.
PS Я сделала как ты просил
Kayıpsın sen değil mi?
Ты запутался, не так ли?
Çok basmakalıpsın!
Ты такой старомодный.
Ayıpsınız, size kahve getirebilirim beyler.
'рен с ним, сейчас сделаю вам кофе.
Ayıpsın oğlum, "olmaz, asla, bırak bu işleri."
Это классика - "нет", "никогда", "забудь об этом".
- Ayıpsın.
- Разумеется.
Carl Amca'nın ölüm sebebi PS mi?
Причина смерти дяди Карла : "УБ".
PS nedir?
Что такое "УБ"?
- PS-66 sınıfından da geçtin mi?
Ты учился в нашей школе?
- Ayıpsın.
- Очень.
Sen kayıpsın.
Это может тянуться долго-долго.
Lütfen bu mektubu da yanınızda getiriniz. "
PS : Пожалуйста, захватите с собой это письмо.
Not :
PS :
- Ayıpsın.
О, да.
- Ayıpsın.
- Не за что.