English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Sacmalama

Sacmalama traducir ruso

2,286 traducción paralela
biz daha buradayız saçmalama.
Слушай, мы теперь с тобой. Не валяй дурака.
Saçmalama. Eminim samimidirler.
Да нет, вряд ли...
- Saçmalama, seni yaşlı müptela.
- Хватит мне лапшу на уши вешать, старый ты нарколыга.
Saçmalama.
Нонсенс.
- Saçmalama.
Не говори глупостей.
- Saçmalama, şimdi olmaz.
Мы не можем. Не сейчас. - Ты меня не слушаешь.
- Saçmalama. Hastasın ve büyük bir ihtimalle sabah daha da hasta olacaksın.
Вы больны и по всей вероятности утром вам будет хуже.
Saçmalama, Rory beni incitemez.
Рори не может меня огорчить.
Saçmalama!
Не глупи!
- Saçmalama. - Eskiden senin gibi bir serseriydim.
Я был таким же уличным хулиганом.
Saçmalama, Quinn. Otur lan oturduğun yere.
Да ладно, Квинн, сядь.
- Saçmalama!
Ерунда!
Hadi ama saçmalama.
- Да ладно. - Не глупи.
- Saçmalama.
- Не будь дураком.
Saçmalama.
Да ладно тебе.
- Saçmalama.
- Выброси это из головы.
- Saçmalama.
Да ну брось!
Ne? Saçmalama lütfen.
Ну что за глупости?
- Kaçsak mı? - Saçmalama.
- Пожалуй, лучше сматываться.
Allah aşkına saçmalama?
Ты что, серьезно, об этом подумал?
Saçmalama.
Не говори чепухи.
Saçmalama!
Ты что?
Saçmalama anne.
Почему бы вам уже не пойти... не дожидаясь меня, дорогая?
Hey, saçmalama.
Эй, достаточно.
Kim numara yapıyormuş? Saçmalama!
Кто это тут думает... глупости!
Saçmalama.
Хватит.
Saçmalama lütfen.
Полно. Не глупите.
Saçmalama ama bir araba basıp giderken köpekler ne yapar?
Не неси чепуху, но что делают собаки, когда видят отъезжающую машину?
Hayır saçmalama.
Нет, не глупи. Останься.
Saçmalama.
Это Сочельник.
Saçmalama.
Глупости.
- Saçmalama.
Никому нет дела.
Saçmalama.
Не дури.
Saçmalama.
Не глупи.
Saçmalama.
Чепуха.
Saçmalama.
Не смешно.
Peter, saçmalama.
Питер, угомонись они тебе не разрешат проехать
- Saçmalama.
О, не смеши меня!
Saçmalama. Meselenin Gemma olmadığını sen de biliyorsun.
Я просто пыталась защитить нас.
- Saçmalama, neden edelim, değil mi Shiv?
Это невозможно. Так, Шив? Да.
- Saçmalama.
- Да это бред
- Saçmalama!
- Ерунда!
Hayır, saçmalama.
- Если Вам некомфортно, я...
Saçmalama.
Это смешно.
Saçmalama.
Не глупи!
Saçmalama.
Не психуй.
Saçmalama, ne diye çağırayım?
Я чё, больной, что ли? С какой стати?
- Saçmalama.
- Чепуха.
Saçmalama, daha yeni başladık.
Ерунда, у нас только начинаеться.
Çok şüpheli bir miyavlamaydı, tanıklık değildi, saçmalama.
Он подозрительно мяукал. Не было показаний, не будь смешным.
Oh, hayır, saçmalama, Ben mükemmel değilim.
О, нет, глупо, Я не идеальна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]