English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Sen osun

Sen osun traducir ruso

83 traducción paralela
- Tanrım, sen osun!
- Господи, это ты.
Sen osun, olmayan ama ben Oyum, olan.
Ты не та, что ты есть. Я же тот, который есть.
Sen neysen osun!
Ты являешься тем, чем ты являешься!
Sen osun, sen de sen!
Ты это он, ты это ты!
Bugün, sen neysen osun bugün.
Сегодня ты та, кто ты сегодня.
Sen osun Steven Price?
Так вы тот Стивен Прайс?
Sen neysen osun kimse bunu not etmese bile. - Değil misin?
Ты тот, кто ты есть, даже если никто этого не записал, так?
Sen osun, Perşembe günü sabah saat 03 : 16. 37 sent.
Вот ты подал мне в четверг в 3 : 17 утра. 37 центов.
Sen osun ve olmak istemiyorsun.
А ты почему-то не хочешь ею быть
Sen osun.
Так ты тот самый?
Sen osun.
Ты – он.
Sen neysen osun.
Ты такая, как есть.
Sen osun, değil mi? Sen D.B. Cooper'sın.
Вы Ди Би Купер, правда?
Sen neysen osun.
Ты такой, какой есть.
Sen osun.
- Это вы.
Sen osun.
Это ты.
Tamam, şimdi sen osun, Ichigo!
Ичиго!
Sen her kimsen osun.
Как до этого.
Sen osun. Son Adam.
Ты... последний оставшийся.
- Sen osun.
- Вы обронили.
Sen osun.
Так это вы.
Sen osun, değil mi?
Ты, это он, правда?
Sen osun.
Это ОНА.
Sen osun.
Ты это он..
Sen osun, değil mi?
Это была ты, да?
Sen ne isen osun. Yeniden öldüreceksin.
Ты такая какая есть.Ты снова будешь убивать.
Sen ne isen osun.
Она такая, какая есть
Demek sen osun.
Значит, ты та самая.
Hey, Kanlı Surat. Sen osun, değil mi?
Эй, Кровавое лицо, это ведь ты, да?
Sen osun.
Ты та самая.
Sen osun.
Ты это он
Sen osun, şu kukuletalı herif.
Это ты, парень в капюшоне.
- Sen osun.
- Ты он.
Sen osun.
Это был ты.
Sen osun.
Это ты?
Sen osun, Q.
Ты тот самый, Кью.
Sen osun.
О, вы тот самый парень.
Sen de neysen osun.
Ты - та, кто ты есть.
Sen osun.
Ты... пришел
Sen osun, değil mi?
Ты это он, не так ли?
Seni bir şeye dönüştürmedi, adamım. Sen neysen osun.
[рыдает] он не сделал тебя никем, мужик. ты тот, кто ты есть.
Sahnede bir şey oluyor seni alıp götürüyor, zamanı farklı hissediyorsun ve sen osun, yanlış bir şey yapamayacağını hissediyorsun.
Что-то, что происходит на сцене, где ты переносишься и ты.. Время ощущается иначе и ты просто это создание. - И ты чувствуешь, что не можешь ошибиться..
Sen kimsen osun.
Такая уж ты.
Biliyor musun, sen Big Bang teorisi var ya, işte osun.
Теперь ты под крылышком Билли Биг Бэнг.
Ben neysem sen de osun, kocaman bir hiçkimse!
Ты такая же, как и я - ноль без палочки!
Sen... osun.
- [Фьыркает ] - Тьы-тьы-тьы-тьы- - [ Подражая Синди] Тьы-тьы-тьы-
Sen osun zaten.
Ты и есть она.
Sen bir avcısın, bu bugün yaptığın iş neyse osun demek.
Ты охотник, а значит будешь тем, кто потребуется для текущего дела.
Sen de osun.
А ты - это она.
Ben neyi gerekli görüyorsam sen de osun.
Ты будешь тем, кем я сочту необходимым.
Sen osun.
Ты - это он.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]