Sen ölü bir adamsın traducir ruso
54 traducción paralela
Sen ölü bir adamsın, MacReady!
Ты - покойник, Мак-Риди!
Sen ölü bir adamsın.
Ты труп. Я серьёзно.
Bir kelime daha edersen sen ölü bir adamsın.
Промолвишь одно слово, и ты - труп.
Sen ölü bir adamsın!
Считай, что ты уже покойник!
Sen ölü bir adamsın.
- Ты мертвец.
Sen ölü bir adamsın artık.
- Ты покойник!
- Ray, sen ölü bir adamsın.
- Рэй, ты покойник! - Вы что?
Sen ölü bir adamsın!
Чувак, ты покойник!
- Yani şimdi sen ölü bir adamsın.
И теперь ты покойник.
Sana sadece hoşgörülü olmanı önerebilirim. Sen ölü bir adamsın.
Если ты будешь себя хорошо вести, я попрошу суд быть к тебе снисходительнее.
Köstebek hayatta olduğu sürece sen ölü bir adamsın.
Пока крот жив, ты - труп, Чак.
Sen ölü bir adamsın.
Вы мертвец.
- Sen ölü bir adamsın.
- Ты покойник.
Sen ölü bir adamsın. Sen ölü bir adamsın!
Ты покойник.
Sen ölü bir adamsın!
А ты - мертвец!
Oh, sen ölü bir adamsın.
Вверх. Ты покойник, мать твою.
- Yani sen ölü bir adamsın.
- И при этом вы - покойник.
Sen ölü bir adamsın!
Ты мертвец!
Sen ölü bir adamsın.
Ты покойник.
Yine de sen ölü bir adamsın.
Да, но ты всё равно покойник.
- Sen ölü bir adamsın.
Ты не в себе.
Sen ölü bir adamsın bunu biliyor musun?
Ты не жилец, понимаешь?
Bunu yaparsan sen ölü bir adamsın.
Ты покойник, если сделаешь это.
Eğer öğrenirse, sen ölü bir adamsın demektir.
Если она узнает, ты - труп.
Sen ölü bir adamsın.
Ты покойник!
Sen ölü bir adamsın artık, John.
Все, ты покойник.
Sen ölü bir adamsın, Ryan Hardy.
Ты труп, Райан Харди
- Sen ölü bir adamsın Miller!
- Ты труп, Миллер! - Не, нет.
Han Solo, sen ölü bir adamsın.
Хан Соло. Ты покойник.
Sen ölü bir adamsın, Danvers.
Ты покойник, Дэнверс.
Sen ölü bir adamsın Booth!
Ты покойник, Бут!
Sen ölü bir adamsın!
Урою суку!
Sen ölü bir adamsın!
Ты труп!
Joey Marks'ın endişesi sürdüğü sürece sen ölü bir adamsın. ... nerede olursan ol, ha sokakta ha hapiste.
Что касается Джо Маркса, его заботит что бы ты был мёртв, где бы ты ни находился, на улице или в общине.
Sen ölü bir adamsın, anladın mı?
Ты - труп, понял?
- Sen ölü bir adamsın!
— Ты труп!
Sen artık ölü bir adamsın, asker.
Ты - покойник, солдат.
Öyleyse sen ölü bir adamsın!
Тогда ты и есть мертвец!
Sen ölü bir adamsın artık.
Ты мертвец.
Sen artık ölü bir adamsın!
Ты мертв! Ты мертв!
Sen ölü bir adamsın!
Ты покойник!
bu film bitmiş, sen yaşlı ölü bir adamsın. ölüsün!
Слушай, слушай, я тута придумал, как обычно!
Sen artık ölü bir adamsın, Chuck Bartowski.
Ты покойник, Чак Бартовски.
Ölü bir adamsın lan sen artık!
мертвец!
Sen... Ölü bir adamsın...
Ты....
Sen artık ölü bir adamsın.
Ты покойник.
Sen artık ölü bir adamsın!
Ты мертвец!
Sen ölü bir adamsın.
Ты труп!
Avukat sen artık ölü bir adamsın.
Адвокат покойник.
Hayır, sen sadece kızgın bir eşi ve ölü bir metresi olan adamsın.
Нет, но ты парень — со злой женой и мёртвой любовницей.
sen ölüsün 79
sen öyle san 131
sen osun 16
sen öyle diyorsan 53
sen oku 28
sen öldürdün 24
sen olmasaydın 39
sen orada kal 30
sen o 37
sen olamazsın 19
sen öyle san 131
sen osun 16
sen öyle diyorsan 53
sen oku 28
sen öldürdün 24
sen olmasaydın 39
sen orada kal 30
sen o 37
sen olamazsın 19