English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ S ] / Sevgilerle

Sevgilerle traducir ruso

179 traducción paralela
Siu'dan sevgilerle.
Сайо передает Вам поклон...
"Peter'a Vendi'den sevgilerle Saat 6'ya kadar açma"
Питеру с любовью от Венди. Не открывать до шести часов.
Oh, Peter'e sevgilerle, Lottie.
О-о, Пит влюбился, Лотти
Albay Stok'tan sevgilerle.
С наилучшими пожеланиями от полковника Стока.
Binbaşıdan sevgilerle.
Привет от майора Райзмана.
Ve okul günleri geçmişte kalınca olsak da yakın ya da uzak anacağız okulumuzu sevgilerle.
/ Когда же годы школьные уйдут / / Неважно, где мы будем / / Мы будем стойко беречь ее память /
Sevgilerle.
Будьте здоровы.
" Louvre'dan sevgilerle.
{ \ cHFFFFFF } " Сувенир из Лувра.
"Ralph'e sevgilerle" diye yazın.
Подпиши для Ральфа.
Sevgilerle, Alexander.
Преданно твой Александр.
"Sevgilerle Gerard" mı?
"Искренне Ваш, Герхард"...?
İngiliz ordusundan sevgilerle.
Подарок от британской армии.
"Hercule Poirot'dan sevgilerle."
Наилучшие пожелания от Эркюля Пуаро.
Sevgilerle, Freddie. "
Люблю, Фредди ".
"Hercule Poirot'dan sevgilerle."
"Лучшие пожелания от Эркюля Пуаро".
"... ve sevgilerle Hercule Poirot. "
... искренне вашим. Эркюль Пуаро.
Cuma görüşürüz. "Sevgilerle Roger" mı?
"С любовью, Роджер"?
Sonra her mektubu "Sevgilerle, Forrest Gump" diye bitiriyordum.
И в каждом письме подписывался "С любовью, Форрест Гамп".
Sakin ol. Sevgilerle.
Будь спокойна, любимая
- "Sevgilerle"?
- "С любовью"?
"Sevgilerle, Susan."
"С любовью, Сьюзан."
"Rigmor'dan sevgilerle"
ПРИВЕТ ОТ ТВОЕЙ ЛЮБИМОЙ РИГМОР
Sevgilerle, William J. Bowerman.
Искренне ваш, Уильям Джэй Боуэрмен.
Güç patlaması. Kaptan Manyako'dan sevgilerle.
Этo меня Капитан Шиз научил.
Sevgilerle anneniz. "
С любовью, мама. "
Sevgilerle, Garret.
С любовью, Гэррет
Sevgilerle Theresa.
С любовью, Тереза. " "
Sevgilerle Ashley.
С любовью, Эшли.
Rusya'dan sevgilerle mi?
Из России с любовью, а?
Rusya'dan sevgilerle.
Из России с любовью.
- Sevgilerle. Hoşçakal.
Я тебя целую.
Ve Rusya'dan sevgilerle. hardal gazıyla kullanabilirsin.
И из России с любовью - горчичный газ.
Sence "Ross ve Mona'dan Sevgilerle!" mi yazmalı?
Как ты думаешь, стоит написать "С любовью, Росс и Мона"?
Sevgilerle, annen.
С любовью, мама. "
Sevgilerle.
С любовью.
Dedektif Dormer ve Eckhart L.A. Soygun masasından Buck Lundgard'an sevgilerle.
Детективы Дормер и Экхарт. Нам их одолжили из Лос-Анджелесского убойного отдела.
"Süper Çocuk'tan sevgilerle."
"С любовью от Супер-парня"
Babandan sevgilerle.
Твой папа.
Oğlun Frankie'den sevgilerle.
Я люблю тебя. Твой сын Фрэнки.
'Sevgilerle,'diye imzalamış.
И подписал – "люблю".
Rusya'dan Sevgilerle'de Blofeld'i oynayan.
- Блофильд в фильме "Из России с любовью".
Oh. Rusya'dan Sevgilerle'de Blofeld'in yüzünü görmedim hiç.
Брось, в этом фильме мы ни разу не видели Блофильда.
Sevgilerle, annen. "
С любовью, мама. "
"Sevgililer günün kutlu olsun, Aşkın, Sevgilerle, Bob Vance," Vance soğutma. "
С днем Святого Валентина, дорогая, С любовью, Боб Вэнс, Вэнс Рефриджирейшн.
Önüne de, "Tommy Carcetti... ve Baltimore sakinlerinden sevgilerle."
Надо что-нибудь возвести. И повесить табличку : "Городу от Томми Каркетти и жителей Балтимора".
Cuddy'den sevgilerle.
Eau de Сuddy.
SEVGİLERLE CLARENCE O kim?
- самого богатого человека в городе.
PETER'A VENDİ'DEN SEVGİLERLE SAAT 6'YA KADAR AÇMA
ПИТЕРУ С ЛЮБОВЬЮ ОТ ВЕНДИ НЕ ОТКРЫВАТЬ ДО 6 ЧАСОВ
Benden sana, sevgilerle.
- Как насчёт закончить с тобой?
SEVGİLERLE DAVID'İN ANISINA
B ПАMЯТЬ O ДЭBИДE C ЛЮБOBЬЮ
Sevgilerle, Karl. "
С любовью, Карл ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]