Sigara içmem traducir ruso
111 traducción paralela
Sigara içmem.
- Я не курю.
- Teşekkürler. Sigara içmem.
Спасибо, я не курю.
Sigara içmem.
Не курю.
Sigara içmem.
Я не курю.
- Tek karşı çıktığı şey sigara içmem.
- Единственное против чего он возражает, это моё курение.
- Diğer yandan, sigara içmem.
С другой стороны я не курю.
- Ben sigara içmem.
- Я не курю.
İçki ve sigara içmem. Asla kör bir insanı cinsel ilişkiye zorlamadım.
Веду здоровый образ жизни, не пью, не курю, я никогда не домогался слепых.
Ben sigara içmem, baba.
Я не курю, папа, правда.
Sigara içmem.
Нет-нет, я не курю.
Ateşin var mı? Ben sigara içmem.
Есть прикурить?
Genelde sigara içmem. Zararlı.
¬ ообще-то € не курю, это вредно.
- Ben sigara içmem.
- Я не не курю. - А!
Ben sigara içmem ki.
Я же не курю...
- Sigara içmem de mahzur var mı?
Не возражаешь, если я курну?
- Ben sigara içmem ki.
- Но я не курю.
Oh, affedersin ben sigara içmem ahbap!
- Извините не курю, приятель
Bir sigara içmem gerek.
- Мне нужно курнуть. - Молчать, Молох!
Bu saçmalığı dinletmekte ısrar edeceksen bir sigara içmem gerekecek.
Если ты настаиваешь на том, чтобы мы слушали эту дребедень, мне надо покурить.
Bir sigara içmem gerek.
Мне нужно покурить.
Bu saçmalığı dinletmekte ısrar edeceksen bir sigara içmem gerekecek.
Ты, чучело! Если ты настаиваешь на том, чтобы мы слушали эту дребедень, мне надо покурить.
- Sigara içmem.
- Я не курю.
- Ben de sigara içmem.
- Вы не хотите курить.
Sigara içmem gerekiyor.
Я хочу курить!
- Yok, ben sigara içmem.
Я не курю.
Hiç Kimse. Ben sigara içmem ki!
Никто, я не курю.
Sigara içmem lazım.
Надо купить сигареты.
Jüri onu ne çevirmek istediğini görebiliyor. Sigara içmem lazım.
- Я хочу курить.
Sigara içmem gerek!
Я хочу курить.
Ve ben de, "Hayır, teşekkürler, içmiyorum." demiştim! Sigara içmem!
Знаешь, когда нас грузили на корабль в Англии, сержант раздавал солдатам блоки сигарет, а я сказал, " Нет, спасибо, я не курю.
- Ben sigara içmem.
Я не курю'
Beni her yerde yeterince sikerler, çünkü sigara içmem, futbol oynamam... ve I.Q.'um 25'in üzerinde.
Мне достаточно достается и за то, что я не курю и не играю в футбол... и что мой IQ больше 25.
Burada kıçtan bahsediyoruz Sigara içmem gerek.
- Сэр, у нас здесь анальный секс. Без сигареты не обойтись.
Sigara içmem hoş olmuyor.
Я ведь курю.
Aslında sigara içmem.
На самом деле я не курю.
- Ben sigara içmem.
Расслабься. Покури.
Çok fena sigara içmem gerek.
Мне страшно нужна сигарета.
Sigara içmem lazım.
Мне нужна сигарета.
- Sigara içiyormuş. - Ben sigara içmem.
Сигареты!
Hayır, ben sigara içmem.
- Что? Нет, я не курю.
Sigara içmem seni rahatsız eder mi?
Не возражаете, если я закурю?
Normalde çok fazla sigara içmem.
Я в своё время покурила будь здоров.
Sigara içmem.
Я не курю сигареты.
- Sigara içmem sorun olur mu?
Не против, если я покурю здесь?
Sigara içmem gerek!
Надо покурить.
Ben... sigara... içmem.
Я не курю белые сигареты.
Ben sigara içmem.
Я не курю.
- Üzgünüm, ben sigara içmem!
Прошу прощения, я не курю.
Arabada sigara içmem sorun olur mu?
Можно, я покурю?
Sigara ve içki içmem... bayağı annem ve düşük çenem dışında.
Она дымит как паровоз, пьет как лошадь и одевается как ее мать.
Yani, sigara içmem ben.
Я не курю.