Tanışmanı istediğim biri var traducir ruso
103 traducción paralela
Mutlaka tanışmanı istediğim biri var.
- Кое-кто ищет тебя. Отгадай кто.
Ouiser, tanışmanı istediğim biri var.
Визер, хочу тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Знаете, я хотел бы вас кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
John, tanışmanı istediğim biri var.
Джон, вот человек, с которым вам нужно познакомиться.
Tanışmanı istediğim biri var. Ally McBeal.
Элли Макбилл, Билл Томас.
Tanışmanı istediğim biri var.
Познакомься.
Tanışmanı istediğim biri var.
Хочу тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Иди сюда, познакомься кое с кем.
Heather! Tanışmanı istediğim biri var.
Хэзер, я хотел бы тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Мне нужно тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Кому-то было угодно, чтобы мы встретелись.
Tanışmanı istediğim biri var.
Я хотел вас познакомить вас с моей знакомой.
Bekle, tanışmanı istediğim biri var.
Постойте. Я хочу вас кое с кеМ познакоМить.
- Tiny, tanışmanı istediğim biri var.
а? я хотел бы тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
- Я в порядке, Трикс. Я хочу, чтобы ты познакомилась кое с кем.
- Times'da tanışmanı istediğim biri var.
- Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился.
Tanışmanı istediğim biri var.
Я сам с ней недавно познакомился, но на хороша, как черт. Я хочу вас кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Я хотела бы познакомить тебя с кем-то.
- Ve tanışmanı istediğim biri var.
- А тебя я хочу кое с кем познакомить.
Gabrielle, tanışmanı istediğim biri var.
Габриэль, я хочу вас кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Вот так встреча! Здесь что-то не так.
- Tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу тебя познакомить
Tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу кое с кем тебя познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Хочу тебя с кем-то познакомить.
- Tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var burada.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Hey, tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Здесь есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить.
Emmanuelle, tanışmanı istediğim biri var.
Эммануэль, я хотел бы Вас кое-кому представить.
Ronnie, tanışmanı istediğim biri var.
Ронни, я хочу тебя кое-с-кем познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу, чтобы ты познакомилась кое с кем.
Tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу вас кое с кем познакомить.
Ama önce şirketini konuşmak için tanışmanı istediğim biri var.
Но сначала, хочу познакомить вас с людьми, с которыми можно обсудить вашу компанию.
Tanışmanı istediğim biri var.
Тут кое-то, с кем я хотела бы тебя познакомить.
Dyson. Tanışmanı istediğim biri var.
Дайсон.
Tanışmanı istediğim biri var.
Хочу тебя познакомить.
Tanışmanı istediğim biri var.
Эм, я хочу тебя кое с кем познакомить...
Tanışmanı istediğim biri var.
Хочу познакомить тебя с одним парнем.
Bay Parker, tanışmanızı istediğim biri var.
мистер Паркер. я бы хотел вам представит кое-кого.
Tanışmanı istediğim biri var.
Нет, я пришел, чтобы поговорить о будущем.
Tanışmanızı istediğim biri var.
Я бы хотел вам кое-что показать.
Tanışmanı istediğim biri var dedim ya.
Что может быть важнее?
Tanışmanı istediğim özel biri var.
У меня есть кое-кто для тебя.
Tanışmanızı istediğim biri var.
Я хочу чтобы вы кое с кем познакомились.
Tanışmanı istediğim biri daha var.. Honduras'ta. Kesinlikle olmaz.
Я хочу, чтобы ты кое с кем встретилась... в Гондурасе.
Orada tanışmanızı istediğim biri var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Tanışmanı istediğim çok özel biri var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Ama tanışmanı istediğim biri var.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
İlginizi çekebildiğime göre tanışmanızı istediğim biri var.
Ну и раз вы теперь все меня слушаете, я хотел бы вас кое с кем познакомить.
Tanışmanızı istediğim biri var!
Я хочу вас с кое кем познакомить!