English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ T ] / Teşekkur

Teşekkur traducir ruso

131 traducción paralela
Teşekkur ederim.
- Спасибо.
FİLMİN YAPIMCILARI, SON DERECE CÖMERT TAVSİYE VE YARDIMLARI İÇİN AMİRALLİĞE VE SAVAŞ DAİRESİNE TEŞEKKÜR EDER.
Создатели фильма благодарят адмиралтейство и военное ведомство за оказанное консультации.
İLK FIRSATTA ÇİÇEKLER İÇİN TEŞEKKÜR NOTU GÖNDERMEYİ UNUTMA.
"Не забыть отправить благодарность за цветы."
BORCUNUZ 1.70 DOLAR TEŞEKKÜR EDERİZ
C ВАC 1 ДОЛЛАР 70 ЦЕНТОВ CПАCИБО
Cevabin için tesekkur ederim, ve umarim yakinda gorusuruz.
Спасибо за твое письмо! Надеюсь скоро тебя увидеть.
Tesekkur ederim.
Спасибо.
Tesekkur ederim.
Спасибо тебе.
ZAMANI GELDİ. TEŞEKKÜR EDERİM.
День настал.
ÇOK ÖZEL BİR YERE, MEKSİKO CİTY'YE ÖZEL BİR TEŞEKKÜR.
ОТДЕЛЬНАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ МЕХИКО, ОЧЕНЬ ОСОБОМУ ГОРОДУ
Aklimi ayni anda sadece tek bir kadina verebilrim. ama yine de izin icin tesekkur ederim.
Я могу думать только об одной женщине за раз, но благодарю за разрешение.
Guvenoyun icin tesekkur ederim.
Спасибо за такую уверенность во мне.
Tesekkur ederim.
Спасибо тебе!
- Tesekkur ederim.
- Спасибо.
Tesekkur ederim, doktor.
Благодарю, доктор.
Herkese bu ozel aksam icin tesekkur etmek istiyorum.
Я хочу поблагодарить всех за сегодняшний вечер.
Buraya kadar geldigin icin tesekkur ederim, Sarah.
Спасибо, что пришла, Сара
Durustlugun icin tesekkur ederim, Jack ama bu bizi buraya neden getirdigini aciklamiyor.
Что ж, спасибо за честность, Джек.. .. но это не объясняет почему ты привел нас сюда
Tesekkur ederim.
Спасибо
Asil ben tesekkur etmeliyim.
Мне следует подумать о тебе.
Tum vatandaslarimiz adina hizmetiniz icin tesekkur etmek istiyorum.
В интересах всех американцев я хочу поблагодарить вас за службу.
Tesekkur etmek icin.
Сказать спасибо.
Bu ulkeye geldigin icin sana tesekkur etmek istiyorum. Bugun deneme gunu.
Я хочу благодарить Вас за то, что приехал в эту страну сегодня свидетельствовать.
Evet, iyiyim.Tesekkur ederim.
- Да, в порядке, спасибо.
- Geldiginiz icin cok tesekkur ederim.
- Спасибо, что пришли.
HER MİKTARA TEŞEKKÜR EDERİZ Toplanan bağışlar :
Реальные пожертвования для папы?
- Tesekkur ederim.
Спасибо.
Geldiginiz icin tesekkur ederiz.
- Мы неприменно дадим вам знать.
Dinle... Beni tekrar ise aldigin icin tesekkur ederim.
я... что принял меня обратно.
Bana tesekkur etme. Sana ihtiyacim vardi.
Тебе не нужно благодарить меня.
Iyiyim tesekkur ederim.
спасибо.
Tamam tesekkur ederim.
Спасибо.
Cok tesekkur ederim.
Большое спасибо. Ух ты!
Tesekkur ederim.
- Знаете, я- - Спасибо.
Tesekkur ederim efendim.
Благодарю, сэр.
Yok, gercekten tesekkur ederim.
Нет, со слов благодарности.
Cok tesekkur ederim beyler bayanlar.
Огромное спасибо, леди и джентльмены.
778 GANESVOORT CADDESİ BANA BİR TEŞEKKÜR BORCUN VAR.
"Скажешь мне спасибо".
BENI HANEME GETIRDIGIN ICIN TESEKKUR EDERIM.
Спасибо, что привёз меня домой.
tamam kardesim hmm, tesekkur ederim ama ben git -
Хорошо, сестренка, спасибо, но мне пор- -
Demek istedigim, bana bir sans verdiginiz icin tesekkur ederim.
Просто хотел поблагодарить за то, что дали мне шанс.
Evet, tesekkur ederim.
Да. Спасибо.
Tesekkur ederim!
Огромное вам спасибо.
Tesekkur ederim.
И большое спасибо.
ya da tesekkur sayfalari.
Или список благодарностей.
tesekkur ederim.
Спасибо.
Tesekkur ederim!
Тебе спасибо.
ingiltere'ye dondugum ilk gun onu gordum. Tesekkur ederim.
Я видела его в первый же день, как вернулась в Англию.
Hayir, hayir, tesekkur ederim.
Нет-нет, спасибо.
- Oh, cok incelik gostermis olursunuz. Tesekkur ederim.
- Это будет очень любезно с вашей стороны.
- Evet, tesekkur ederim.
- Да, спасибо.
- Tesekkur ederim, Cavus.
- Спасибо, сержант.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]