Yazï traducir ruso
43 traducción paralela
Dextry yazi istemedigini hukukçulara böyle bildiriyor.
Декс так информирует законников, чтоб они не носили сюда разные бумажки.
Güzel bir yazi hazirlamanizi umuyoruz.
Мы ожидаем роскошные материалы.
- Bir bayann ismi yazI. - Isim mi?
- Да, в подарок одной даме, видимо другу семьи.
Tek bir sey var. Daha ucuz bir InciI verebiIirim dedim, ama o en iyisini, Iüks basky, ismin aItn harfIerIe yazI oIann istedi. - ÖyIeydi iste.
Я объяснил Рудольфу, что есть издания подешевле, но он хотел лучшее, подарочное издание, и чтобы ваше имя было напечатано золотом.
Iüks basky istedi. Ismin aItn harfIerIe yazI oIan ve fiyat... 24 doIar!
Подарочное издание с золотым теснением.
Yazi tahtasi getirdiniz mi yaninizda?
Дети, а вы принесли грифельную доску?
Ama yazi tahtasiz nasil yazmayi ögreneceksiniz?
Но вы же не научитесь аккуратно писать без грифельной доски.
Bunla Olsen'larin dükkanina gidip kendinize bir yazi tahtasi alin.
Завтра зайдите в лавку Олсона и купите себе грифельную доску.
Bir yazi tahtasi istiyoruz Bay Oleson.
Мы бы хотели грифельную доску, мистер Олсон.
Bu "sifir derece bir yazi" degil, bunun aksidir.
Это не "низшая стадия письма", но его отрицание.
"Tura gelirse sizi öldürecegim bayim ; yazi gelirse onun için bir sarki çalabilirsiniz."
Слушай, я убью тебя, если ты не начнёшь играть!
Daktilomla yazi yazarken rahatsiz etmesin, benimle ayni kitaplari okusun, biraz tip bilgisi olsun.
Чтобы не отвлекал меня, когда я пишу на машинке, чтобы читал те же книги, что и я.
1958 Teslim Tarihli 2000 Konut 1960 YAZI
2000 квартир будут построены к 1958 году. ЛЕТО 1960
O yazi cok rezil bir sey.
Эта бумага, Боб, - это подражание.
Aralarinda yazi tura atmislar.
Они скинулись.
AYRINTILARI FREDDY LOUNDS'UN YAZI DİZİSİNDEN ÖĞRENİN
СЛУШАЙТЕ ФРЕДДИ КОЛОНКА ФРЕДДИ ЛАУНДСА
ROMA, 1966 YAZI
РИМ, ЛЕТО 1966
PALERMO, 1977 YAZI
Палермо, лето 1977
Cambaz olmak istiyor. TORİNO, 1982 YAZI
Моника говорит, что это значит, что мама умерла
Los Angeles'a kaçip herkesin sana Gina diye hitap etmesini istedigin o yazi?
Этим летом, когда ты сбежала в Лос-Анджелес, ты всех просила называть тебя Джиной.
YAZI İŞLERİ
РЕДАКЦИОННАЯ ПОЧТА
Burdaki küçük yazi tahtasi ne için?
Шеф, посмотрите, вот доска для этих целей.
Orda yazi tahtasi mi var?
И что, можно писать?
Bak,... çok çilgin bir yazi arkamizda birakiyoruz. Ikimiz de çok fazla gerilmistik. Yani,... üzgün olmani anlayabiliyorum.
Слушай, это было сумасшедшее лето...
Kâgit uzerine yazi, bana lazim olan bu. Veya gider oyununu baska yerde oynarsin.
играй в другом месте.
ALT YAZI culerik
Эти субтитры обязаны не в меру щедрым интеллектуальным пожертвованиям следующих людей : JuliaS, smoke, kamka, olyaska, annvvvarrr, RinQ, klolka, bigdis, Garza, Boreal, Greed, wishera, Mrs _ Psmit, Jinjer, natashalysakova, Ginger, Temper, Zoroff, Leeloo, magarez
Ama daha da önemlisi senin yazi baska bir yerde geçirmeye karar verdigini saniyordum.
Но, что более важно, мне казалось, что ты решила провести лето в другом месте.
1953 YAZI
Лето 1953
addonclar su faeleridir. Beynini emerler ve hafizani silerler miknatisli yazi tahtasini sallamak gibi mi?
Это водный Фей, они погружают тебя и стирают твою память.
bos bir yazi tahtasi olursun, bebekler gibi masum ve cocuk ruhlu, hafizasi silinen kisiler kendilerine nazik davranan karsilastiklari ilk kisiye kanarlar.
Ты возвращаешься к чистому сознанию, детскому, невиннее ребенка, люди, которые встречались с Адонком, в основном, запечатляются на первом человеке, которого встретят.
yazi'n?
Твою рукопись?
Tmm, ama en azindan yazi guzeldi dimi?
Ясно, но ведь манера письма весьма недурна, так ведь?
Yazi-tura'yi sen mi kaybettin?
Что, вы кидали жребий и ты проиграл?
- su küçük yazi mi?
- Это и есть "маленький кулачок"?
Bir sürü yazi tipi var.
Существует множество шрифтов.
Bataryayi patlatmakla ilgili bir yazi bulmustun.
Ты нашёл статью о взрывающихся батареях.
- Yazi degil, bu.
Вот это.
RUS SINIRI 1812 YAZI
-
Yazi tura atayim.
Подбросим монетку.
Yazi mi tura mi?
Орёл или решка?
- Yazi.
— Решка.
Kitapta bir yazi var.
Эй, эм... здесь в книге надпись.
Alt yazi çevirmeni :
Перевод группы Coffee Translate
yazık 479
yazı 104
yazıyor 360
yazıklar olsun 49
yazıyorum 44
yazıklar olsun sana 20
yazılı 27
yazın 57
yazık sana 23
yazıyordu 71
yazı 104
yazıyor 360
yazıklar olsun 49
yazıyorum 44
yazıklar olsun sana 20
yazılı 27
yazın 57
yazık sana 23
yazıyordu 71