Zamanlari traducir ruso
11 traducción paralela
Ve bu yüzden, oldukça hossohbet geçen bu zamanlari sevgiliye ispat edemedigimden dolayi, bunlari kötü bir adama ispatlamaya ve o günlerin bos keyiflerini mahvetmeye kararliyim.
С тех пор я не могу убедить любимую развлечься сказкой о чудесных днях. Мне суждено любить Виллиан, и ненавидеть праздные наслаждения сегодняшнего дня.
- Zamanlar mi? Ne zamanlari?
Что за времена?
Kuzenimin hamile oldugu zamanlari hatirliyorum da...
Моя кузена была беременна.
Tatil zamanlari dökme demir tavalarimiz kapis kapis gidiyor yalniz.
Чугунные мангалы просто разлетаются по праздникам.
Annen ve babanla olan zamanlari hatirla
Вспомни время, когда ты была с мамой и папой.
Basarisiz oldugum zamanlari hatirlayan tek sen degilsin.
Знаешь, ты не единственый помнишь сколько раз я облажался.
Bizim de aptalca ve tehlikeli seyler yaptigimiz zamanlari hatirliyor musun?
Мы тоже были глупыми и рисковыми.
Annemin kiz oldugu zamanlari biliyorsun.
И что ты знала мою маму в молодости.
Doktorlarin kurtaj yapabilecegi zamanlari gectim doguracagim, Fiona
Я уже на том сроке, когда никакой врач не согласится на аборт, так что, просто оставь это, Фиона.
Zaman vardi. Birileri onu ariyor olsaydi, yeterli zamanlari vardi.
Было время искать её.
- O zamanlari pek hatirlamiyorum, yani... onemli degil, bu konulari konusmak zorunda degiliz.
Хорошо. Не будем об этом.
zamanı 41
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanım yok 137
zamanın var mı 17
zamanlama 22
zaman yok 141
zamana ihtiyacım var 37
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanım yok 137
zamanın var mı 17
zamanlama 22
zaman yok 141
zamana ihtiyacım var 37
zaman doldu 144
zamanım olmadı 22
zamanı gelince 71
zaman geldi 92
zamanım var 22
zamanı geldi 236
zamanını boşa harcıyorsun 43
zamanımız tükeniyor 18
zamanın var 16
zamanımız azalıyor 34
zamanım olmadı 22
zamanı gelince 71
zaman geldi 92
zamanım var 22
zamanı geldi 236
zamanını boşa harcıyorsun 43
zamanımız tükeniyor 18
zamanın var 16
zamanımız azalıyor 34