Zavallı john traducir ruso
16 traducción paralela
Zavallı John.
Бедный Джон.
Zavallı John!
Бедный Джон!
Zavallı John.
Бедный старина Джон.
Zavallı John özürlüydü. Emily de menenjitten öldü.
Бедный Джон был калекой, а Эмили умерла от менингита.
Bir insanın adının böyle yerin dibine batırılması son derece tatsız bir durum olsa da ben asıI zavallı John Millais için endişeleniyorum.
Неприятнее всего было протащить через эти сточные канавы имя одного человека, этого бедняги Джонни Милле. Я на самом деле обеспокоен.
Ve zavallı John'u mu oynadın?
Разыгрывал из себя ничтожного человека?
Benim durumumda, zavallı John var.
В моем случае, есть бедный Джон.
Zavallı John'umu ölüme götürdüler şimdi de onun öz kızı gelmiş "Onlar iyi insanlar" diyor.
Они загоняли моего Джона до смерти, а теперь моя родная дочь считает их хорошими.
Şu zavallı adam John Grogan'a çok benziyor diye düşündüm.
Я сказал себе : "Этот жалкий сукин сын похож на Джона Грогана".
Kötü John, yaramaz John, zavallı Julia.
Грубый Джон, непослушный Джон, бедная Джулия.
Kansas'tan başlarsak, John Fox zeki ve zavallı bir sosyopattı, aynen müracaat ettiği Walter Morgan gibi mutsuzdu.
В Канзасе, Джон Фокс был очень выдающимся и очень несчастным молодым социопатом, когда он случайно встретил такого же несчастного молодого адвоката по имени Уолтер Морган.
Görünmez kalemle çizmelerimin üzerini çizdim ama hâlâ şuradaki John Cusack kılıklı zavallı adamı bile geçemedik.
Я мастерски закрасила потертости на сапоге маркером и мы даже не можем обойти этого бедного Джона Кьюсака и пройти вовнутрь.
Burada sadece zavallı, yaşlı çiftçi John var.
Он просто старый и жалкий фермер Джон.
Amcan zavallı bir adam, kim bilir o deli kafasından ne entrikalar geçiyordur ama John'un, Jedikiah'ın uğruna bu acımasız savaşın sona ermesini engelleyeceğine inanamıyorum.
Твой дядя отчаянный человек, кто знает, какие сумасшедшие схемы он придумал, но я не могу поверить, что Джон может поставить под угрозу конец жестокой войны ради Джедекая.
Zavallı sevgili John için çok bedbaht hissediyorum.
" и я чувствую себя такой жестокой по отношению к бедному, милому Джону.
Zavallı kız yaşı kadar bıçaklanmış, John, 22 defa.
- Эту девушку пырнули ножом двадцать два раза. Лет ей столько же.
john 3325
johnny 1837
johnson 283
johnnie 138
john wayne 49
john smith 17
john f 20
john lennon 16
john henry 29
john carter 19
johnny 1837
johnson 283
johnnie 138
john wayne 49
john smith 17
john f 20
john lennon 16
john henry 29
john carter 19
john amca 17
john norman 16
johnny nerede 19
john nerede 27
zavallı 389
zavallım 26
zavallıcık 135
zavallı şey 169
zavallı adam 286
zavallılar 55
john norman 16
johnny nerede 19
john nerede 27
zavallı 389
zavallım 26
zavallıcık 135
zavallı şey 169
zavallı adam 286
zavallılar 55