English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / A who

A who traduction Espagnol

329,170 traduction parallèle
You'll be backstopped as travelling businessmen, but since we have no idea who Aiden Tinker is working with, we can't apply for a diplomatic pouch.
Vuestra tapadera es que sois hombres de negocios de viaje pero dado que no sabemos con quién trabaja Aiden Tinker no podemos pedir un visado diplomático.
I've been in a relationship with this woman for so long, And I had no idea who she was.
He estado en una relación con esta mujer durante mucho tiempo, y no tengo ni idea de quién era.
I don't care who you are, you cannot deny that when a Russian speaks, you are not comfortable.
No importa quién seas, cuando habla un ruso, te sientes incómodo.
But I know someone who does.
Pero conozco a alguien que sí.
If he's going to Tokyo to sell those plans, I want to know who's buying.
Si va a Tokio a vender esos planos quiero saber quién los va a comprar.
Okay. Who are you looking for?
Está bien. ¿ A quién buscan?
There's one more air marshal aboard who won't reveal themselves.
Hay más de un Air Marshal a bordo que no querrán descubrirse.
So, if Interpol's right and Weber's a hit man, we got to figure out who hired him.
Si Interpol está en lo cierto y Weber es un asesino a sueldo, tenemos que averiguar quién le contrató.
Who speaks more words in a day?
¿ Quién dice más palabras en un día?
That was meant for a colleague of mine who also works late.
Eso era para un compañero que también trabaja hasta tarde.
Who's next?
¿ Quién va a ahora? Yo.
The ladies- - they want a rich guy, not some bartender who works for tips.
Las mujeres... quieren a hombres ricos no a un camarero que trabaja por la propina.
I just think you're the kind of person who likes a contingency plan.
Solo creo que eres del tipo de persona que le gusta un plan de contingencia.
Yeah, with Penny and Leonard taking in Raj, and Stuart living with Howard and Bernadette, we're the only couple of our social group who doesn't need to fill the holes in their relationship with a third party.
Sí, con Penny y Leonard acogiendo a Raj, y Stuart viviendo con Howard y Bernadette, somos la única pareja de nuestro grupo social que no necesita rellenar los huecos de su relación con una tercera persona.
"And those who ask them can be told so right to their stupid face."
"Y a los que las pregunten se les dirá directamente en su cara de tonto".
And I know a boy who just earned a slurp of soup.
Y yo me sé de uno que acaba de ganarse un trago de sopa.
So let's hear from some people who were there at the very start.
Así que escuchemos a algunas personas que estuvieron ahí desde el principio.
Yes. "Please find someone who cares" "
Sí. "Por favor encuentra alguien a quien le importe".
I'm gonna hold out and see if I can find a hot young blonde who likes me for me.
Voy a esperar y ver si puedo encontrar a una joven rubia a la que le guste por mí mismo.
you deserve a woman who's interested in more than just your money.
mereces una mujer que esté interesada en algo más que tu dinero.
You know who's a super-ager?
¿ Sabéis quién envejece que da gusto?
Let's say you spend your life doing solid scientific research surrounded by friends and loved ones not for what you've accomplished but for who you are as a man.
Supongamos que te pasas la vida haciendo investigaciones sólidas rodeado por amigos y personas a las que amas que te valoran, no por lo que has conseguido, sino por quién eres como persona.
It's brought me closer to my own little boy who does "Guns and Ships" really well for an eight-year-old.
Me ha acercado a mi hijito, que canta "Guns and Ships" muy bien para tener ocho años.
How do you deal with people who are believers?
¿ Cómo se aborda a la gente que es creyente?
I went to school with a kid who had polio.
Fui a la escuela con un niño que tenía pollo.
In India, which has been waging war against polio for a quarter century, victory is written on the faces of every child who gets vaccinated.
En la India, que hace un cuarto de siglo lucha contra la polio, la victoria está escrita en los rostros de cada niño que se vacuna.
[Emily] I met a successful IT professional who was paralyzed by polio, and is now confined to a wheelchair.
Conocí a un exitoso experto en informática paralizado por la polio, y ahora está confinado a una silla de ruedas.
The number of parents who opt out of all vaccines is really quite small.
La cantidad de padres que decide no vacunar a sus hijos es muy pequeña.
I think the question of vaccine-hesitant parents, in my research, is it raises important questions about where parents weigh information, who they trust, how we're communicating science, whether the parents trust the science that goes into this.
El tema de los padres renuentes a vacunar, en mi investigación, plantea preguntas importantes sobre dónde los padres sopesan información, en quién confían, y cómo comunicamos la ciencia, si los padres confían o no en la ciencia que valida esto.
I kind of feel like if I had been lucky enough to find a pediatrician who, you know, would ask, you know, ask me specifics.
Siento que si hubiera tenido la suerte de encontrar un pediatra que me hubiera preguntado detalles como :
Someone who would kind of be willing to work with me instead of, um, to sort of belittle my concerns and say,
Alguien que hubiera estado dispuesto a trabajar conmigo en vez de menospreciar mis preocupaciones y dijera :
But what happens is as vaccination rates go down in certain communities, those who cannot be vaccinated are at risk.
Pero a medida que bajan los índices de vacunación en ciertas comunidades, aquellos que no se pueden vacunar están en riesgo.
We like to say at the American Academy of Pediatrics, we're almost disenfranchising those who can't be protected by everyone else around them who otherwise would be vaccinated.
En la Academia de Pediatría de EE.UU. nos gusta decir que todos los que están alrededor privan de derechos a los que no pueden estar protegidos y que, de poder, estarían vacunados.
So, those really young infants, those who are immunocompromised, patients who are going through chemotherapy for cancer.
Esos niños muy pequeños, los que están inmunodeficientes, pacientes que se someten a quimioterapia contra el cáncer.
Our job as a society, as I see it, really is to help protect them and by vaccinating ourselves, it's a benefit to us as individuals but also to those who can't be vaccinated.
Nuestro trabajo como sociedad, como yo lo veo, es ayudar a protegerlos vacunándonos. Es beneficioso para nosotros y también para quienes no se vacunan.
So, the parents who opt out of vaccines by choice are most likely to be white, college-educated, and have a higher- -
Los padres que deciden no vacunar a sus hijos son en general blancos, universitarios y tienen un mayor...
And I think part of why that is the story of people who resist vaccines is because they really imagine that they can manage disease.
Creo que parte de la razón por la cual la gente se resiste a las vacunas es que imaginan que pueden manejar la enfermedad.
Further imagine that I'm one of the few people who can't get vaccinated. Maybe I'm allergic, or I've got a compromised immune system.
Imaginen además que soy una de las pocas personas que no se puede vacunar, quizás porque soy alérgico, o por un sistema inmunológico deficiente.
And it's one of the reasons we should all take a shot in the arm for those who can't get a shot in the arm.
Es una de las razones por las que a todos deben inyectarnos en el brazo por aquellos que no pueden recibirla.
Or anybody who might be vulnerable for reasons they can't control?
O a alguien que podría ser vulnerable por razones que no controlan.
I think she did all right, but no one will know for sure because halfway through everyone stopped to watch some fat kid who was killing it on Dance Dance Revolution.
Creo que lo hizo bien pero nadie lo sabrá con seguridad porque a mitad del partido todos pararon para ver a un niño gordo que estaba arrasando en Dance Dance Revolution.
Like, who cares?
¿ A quién le importa?
Anyone who goes through that rift is a dead man!
¡ Cualquiera que pase por aquella fisura es hombre muerto!
Do you know any humans who have the Net Terminal Gene?
¿ Conoces? ¿ A algún humano que tenga el Gen de Terminal de Red?
Is that the person who looked like a corpse before?
¿ Es la que antes parecía un monstruo?
So I just thought the coolest kid at Sunday school... everybody knew who he was, so I went out of my way to hang out with him.
Para mí, él era el más genial de la escuela dominical. Todos sabían quién era, así que me dispuse a andar con él.
I mean, who else are we gonna listen to anyway?
No hay nadie más a quien hacerle caso.
Ford, the man, was a figure of patrician authority who believed in duty and tradition, and evoked them wonderfully.
Ford, el hombre, era una figura de autoridad patricia que creía en el deber y la tradición, y los evocaba maravillosamente.
He was a man who sought solace in alcohol, and had a rebel soul, and was proud of his Irish rebel heritage.
Era un hombre que buscaba consuelo en el alcohol y tenía un alma rebelde y estaba orgulloso de su herencia irlandesa.
[narrator] Wyler was sponsored by a distant relative who happened to run Universal Studios :
Wyler estaba patrocinado por un pariente lejano que dirigía Universal Studios :
[Spielberg] I think what speaks to me the most about Wyler was the fact that he was a Jewish director who was committed to his faith and his culture.
Creo que lo que más me pasa con Wyler era el hecho de que era un director judío... Comprendía lo que hacía Hitler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]