Alright guys traduction Espagnol
410 traduction parallèle
Alright guys, I spoke to our superiors on the telephone.
- Una goma. ¿ Queréis un poco?
- Good ; alright guys we have things to decide.
- A ver, chicos. Tenemos cosas que decidir.
Alright guys! That's enough!
Bien chicos, sificiente.
Alright guys... bag'em, tag'em, let's wrap this up.
Bien, muchachos, embólsenlos, márquenlos, terminemos aquí.
Alright, good job, guys!
Trabajo bien, bien, chicos!
- Oh, that's alright. I don't like guys who swing chairs.
Detesto a los tipos que hacen bailar a las sillas.
- You see, Miss, as soon as he saw you at the window... - Alright, guys!
- Verá, señorita, en cuanto la ha visto en la ventana... - ¡ Chicos!
Alright, break it up you guys!
¡ Parad, chicos!
You guys sure treat yourselves alright, don't ya?
Seguro que vosotros os cuidáis mucho, ¿ no es así?
Alright, guys, I already told you that Tin Tan is mine money and all.
Bueno chanfrudos, quiero avisarlos. Tin Tan es mio con todo y lana.
Alright you guys, come on...
Ya vale, chicos.
Alright, one out you guys.
- Venga, Ghost. Fuera.
- Didn't I tell you about these guys? - Alright.
No se lo advertí yo?
Alright, you guys. What do you think this is, a picnic?
¿ Entonces, ¿ qué crees que estamos haciendo aquí, un picnic?
- Alright, cool it you guys, cool it!
Bájenle, bájenle.
Alright, I'm off guys.
Bueno, os dejo, chicos.
Alright, guys!
Devolvedme las botas.
No, I think it's better if you guys took care of the kid alright, I'll take care of the kid
No, lo mejor será que cuiden del chico. Ok. Lo cuidaré.
- You guys alright?
- ¿ Están bien?
Well, alright. lf you guys insist.
Bueno, está bien. Si los chicos insisten.
Are you guys alright?
- ¿ Estais bien?
Sure. I gotta take a wicked dump first, so I'll see you guys down there, alright?
Seguro, primero tengo que cagar.
Alright, guys?
¿ Todo bien, chicas?
You two take the back door the rest of you to the front I want you two guys wait at the corner just in case alright? - Yeah
ustedes vallan por atrás el resto por delante ustedes quedence en la esquina como precaución
Alright, guys and ghouls, Halloween is here.
Muy bien, chicas y chicos Halloween está aquí.
Alright you guys, just permit me one sentimental moment here, will ya?
Muy bien amigos. Solo denme un minuto de sentimiento ¿ Podrían.?
Alright, is that it, guys?
Listo, ¿ eso es todo, chicos?
Alright, alright, you guys, knock it off, knock it off.
Bueno, bueno, muchachos, basta. Basta.
What's the scoop, dude? Alright, guys. I went swimming with Pam.
No lo sé, fuimos a nadar, se enfadó y esa fue la última vez que la ví, ¿ si?
Alright, you guys stay here. I'll go get him.
Quedense aquí, iré a buscarlo.
Alright, you guys, no fooling around. Stick together, okay?
Está bien, chicos, nada de tonterías.
Alright. Now look you guys, stay together.
Chicos, no se separen.
You guys alright?
¿ Son ustedes?
Alright, guys.
Está bien, chicos.
Alright, guys.
Bien, muchachos.
You guys save the girls. - Alright
Les había prohibido que se fueran.
Alright, you guys. Let's listen up.
Bien, muchachos, escuchen...
Alright, guys, the joke over.
¿ Cual broma?
Alright, guys, we've got one out left.
Dk, chicos, nos queda un out.
Alright, guys. You ready to kick some ass?
¿ Qué, chicos, listos para ganar?
- Alright we're 10 seconds to air guys.
- Bien, en 10 segundos estamos en el aire.
Alright, there's three guys, right?
Hay tres tipos, ¿ no?
- Alright, great, you guys!
Muy bien. Fue una buena toma.
- Alright, are you guys ready to order?
¿ Están listos para ordenar?
- Um, I'm trying to work out a rehearsal schedule for the film... so I'm going to need you guys to fill these out with your availibility for the next few weeks and get them back to me ASAP, alright?
Estoy tratando de organizar un plan de trabajo para la película. Necesito que escriban aquí su disponibilidad de tiempo y que me lo devuelvan lo antes posible.
- Alright, well, thanks guys, I'll see you later.
- Gracias, amigos, nos vemos luego.
You come back to the Love Lounge, I'll hook you guys up real good, alright?
Uds.vinieron al living del amor. Yo los engancharé. Vamos.
i'm not against u u guys are coming down here to fuck me up alright?
"No voy contra ti..." "sois vosotros los que bajastéis aquí a joderme".
Alright! You guys go tell Butters to start making the cutoouts.
Chicos vayan a decirle a Butters que comience con los recortes.
Alright, guys. It looks like Cartman's not gonna be able to sled with us for another? ... 13 years, so in the meantime we need someone to race with us against the girls on Saturday.
Muy bien, chicos.Parece que Cartman no podrá deslizarse con nosotros por los próximos 13 años, asi que mientras tanto necesitamos alguien que corra para nosotro el sábado.
Alright, guys. Let's do it like we rehearsed!
Bien, chicos, solo hagámoslo como lo ensayamos.
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
alright 9238
alrighty 121
alright then 166
alrighty then 16
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
alright 9238
alrighty 121
alright then 166
alrighty then 16