English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Ap

Ap traduction Espagnol

806 traduction parallèle
Honest, AC, how are you? Doesn't it look pretty? AP sent out over 1000 words.
¡ Associated Press hizo un artículo de más de mil palabras.
Notify all the syndicates, the AP, the UP, the ip, the radio press bureaus.
Notificalo a todos los sindicatos, el AP, el UP, el ip, las emisoras de radio.
That's Froman of the AP over there near Forbes.
Ése es Froman, de la A.P., al lado de Forbes.
- UP located him in Moscow and AP in Lisbon, both at the same...
- La UP lo localizó en Moscú y la AP en Lisboa, al mismo tiempo...
Ap, aple... - Après-guerre.
Es ese... apre...
Yusa's an ap... ap... après-nothing.
El de Yusa no lo es. Él es una manzana podrida.
- Mr. Quimby, if she isn't in the ap...
- Sr. Quimby, si ella no está en el ap...
Bernie, ask AP for a complete text on the Metro Manufacturing item.
Ernie, pida el texto completo de la Metro Manufacturing.
But to get back to the A.P. Dispatch... indications are that more than 40 Japanese bombers... with the red circle of the rising sun clearly visible on their wings... suddenly appeared escorted by swarms of fighters.
Pero volviendo al despacho de la AP... todo indica que más de 40 bombarderos japoneses... con el círculo rojo del sol naciente visible claramente en sus alas... aparecieron de repente escoltados por una multitud de cazas.
How is the AP and the UP...
¿ Cómo están las agencias de prensa...?
And tell the "Life", the "Time", the AP and the UP boys that I'll set up restricted coverage with each of them personally.
Y dile a Life, a Time y a las agencias de prensa que arreglaré exclusivas con ellos personalmente.
All the newswire services, AP, UP, INS, are in there, but nothing's coming out.
Todas los noticiarios están aquí pero no se sabe nada.
You think I'll tell you I live at 42-42-54 Ruelle Radle, apartment 2b?
¿ Ud. cree que le diré que vivo en el 42 42 54 de la calle El-Far, Ap.
Now get that out to the AP, UP, and the rest of the wire services.
Pásale ese texto a AP, UP, y al resto de las agencias de noticias.
There's two in the neighbourhood and an AP comin'in, at least that's the rumour.
Ahora hay dos en el vecindario y están por poner uno nuevo.
She goes to the AP, gets a lamb chop wrapped in Cellophane, and that's dinner!
Va al mercado, trae cordero... -... abre una lata de arvejas, eso es la cena.
That was the A.P.
Eran de AP.
We have an AP dispatch here from Paris.
Llegó un comunicado de AP de París.
AP got hold of it too.
Hasta la AP se hizo eco.
50 HE, 12 AP.
50 HE y 12 AP.
Here's the advance Jim Bacon AP story.
Aquí está el avance de la historia de Jim Bacon.
Injury, serious injury... pierces the skin, ap? Fracture of f?
Traumatismos, laceraciones severas, úlceras rebeldes a toda curación,
- Only the last AP report, sir.
- Sólo lo último de la agencia de noticias, señor.
- It just came over the AP. - Good heavens!
- Acaba de llegar un teletipo.
Life, Look, Time, Newsweek, AP, UP, everybody.
Life, Look, Time, Newsweek, AP, UP, todos.
I've got more locations than the AP!
¡ Tengo más escondites que un ratón!
It'll make this town when the AP and UPI get it.
Hará que este pueblo esté en la mira de los corresponsales UPI.
"... in Texas, and one AP store in, in Missouri.
" en Texas, y de un'AP', en Missouri.
I'll go to the AP.
Me voy al supermercado.
AP, UP, Routers and the first string music critic from Le Monde.
Fueron United Press, Reuters y crítico musical de Le Monde.
One of the very significant events... toward the end of the Diem regime... which indicated the degree of decay... particularly in the morale of the army... was the Battle of Ap Bac.
[Buttinger] Uno de los acontecimientos más significativos de las postrimerias del régimen de Diem que indicaba el grado de decaimiento en la moral del ejército fue la batalla de Ap Bac.
Five bloody minutes in suburbia, and you're ready to join up with the A P, blue chip, Little League, pill-taking, once-a-week-on-Saturday-night,
Cinco malditos minutos en los suburbios, y ya estás lista para unirte a la AP, inversiones, Ligas menores, tomar la píldora, una vez por semana el sábado por la noche,
They're having a special on cantaloupes at AP.
Los melones están de oferta en el mercado.
Who are the AP Gypsies?
¿ Quiénes son los gitanos AP?
We'll try AP bullets.
Muy bien. Vamos a usar balas AP. AP bullets = balas anti-armadura ¿ = balas perforadoras?
And this is Ap and Noi, the maids.
Y estas son Ap y Noi, las sirvientas.
Variations box is as follows... ( P ) = cos2 ( E ) 2
El cuadro de variaciones sería el siguiente... ( ap ) = cos2 ( E ) 2
- When he goes to the latrine, they flash an AP / UP bulletin.
Cuando va a la letrina, emiten un boletín. ?
I wanna go AP and UPI. I wanna get on the state wire services.
Quiero amplia cobertura en prensa y en los teletipos del estado.
Not even a bird could flap its wings here without my consent!
¡ Ni aún un ave puede batir sus alas aquí sin mi consentimiento!
Top pick, AP, UPl, and Reuters.
La mejor atleta que existe tanto nacional como mundialmente.
An AP chest film is clear.
Su radiografía era clara.
We have to have the AP, lateral and 10 units done before they can begin.
Necesitamos 10 unidades en la planta antes de que empiecen.
AP, lRT, SPC
AP, IRT, SPC
Every time I sniff this room, I feel like I've died and gone to the AP.
Cada vez que huelo este cuarto, siento que morí y me fui al súper AP.
We'll get this out on the A.P., the U. P... every pea in the pod.
Saldrás en la AP, en la UP y en todas las pes. Párate aquí.
We like B D, but we don't like S M. We met at the AP.
Nos gusta BD pero no el SM Nos conocimos en el AP.
Aple...
- Ap...
$ 300! Well, the AP's worth it.
- ¡ 300 dólares!
You? He said first night ap? s his return,
Cuando volviste, dijiste que caíste bien a todo el mundo.
AP
¡ Aaaaa, Joven Tigre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]