Are you happy traduction Espagnol
5,969 traduction parallèle
Are you happy?
Estás feliz?
Are you happy with your life?
¿ Está satisfecho con su vida?
Are you happy now?
¿ Estás contento ahora?
ARE YOU HAPPY WITH YOUR HOTEL?
¿ Está feliz con el hotel?
Here, Are you happy now, you wanker?
Ahí tienes, contento, hijo de perra?
Are you happy, you bitch?
¿ Eres feliz, perra?
Are you happy?
¿ Es usted feliz?
- Are you happy?
- ¿ Estás feliz?
Are you happy?
¿ Estás feliz?
- Are you happy?
- ¿ Eres feliz?
Are you happy?
¿ Eres feliz?
- Are you happy now?
- ¿ Ya estás contento?
Are you happy now?
¿ Feliz?
You know, I'm real happy that you guys are giving Mitch Carter all this attention and you're here to see him, but it's Ron Douche who's the motor behind this house.
Me alegra mucho... que le presten tanta atención a Mitch Carter... y vinieron a verlo a él, pero es Ron Caqué el motor de esta casa.
We'll make a show of how happy you are here.
Haremos una película de lo feliz que eres aquí.
People are gonna watch this, they're gonna know that you were loved and that you were happy and... at peace.
La gente verá esto, ellos sabrán que fuiste amado y que fuiste feliz y... en paz.
Why are you so happy with yourself?
Por qué estás tan feliz contigo mismo?
You know, Lucas, a Iot of guys are just happy to have a job at all.
Muchos se conformarían con tener trabajo.
Are you happy?
- Nada. ¿ Estás feliz?
Are we happy that so many of you here tonight.
Estamos muy felices de que hayan venido a unirse con nosotros.
Everyone here is happy that you are here.
Todos en la ciudad están entusiasmados con tu visita.
This indicates that you are happy.
Eso significa que está feliz.
I'm sure one day... You are going to make a man very, very, very happy.
Seguro que un día harás a un hombre muy muy feliz.
Amy, I am so happy that you are here.
Amy, me alegra mucho que estés aquí.
Why are you happy?
¿ Por qué eres feliz?
I'm not sure these things are making you happy.
No sé si estas cosas te estén haciendo feliz.
You are... And it makes me happy.
Lo eres y eso me hace feliz.
We are so happy that you're here.
Estamos felices de que estés aquí.
I call them they are happy, happy, happy family, you know.
Yo digo que son una familia muy feliz.
I'm happy to hear that you think things are going so well, but it's a bit concerning, because when I look at Wesley, he doesn't look any thinner.
Estoy feliz de saber que usted piensa que las cosas van tan bien, pero es un poco preocupante porque cuando veo a Wesley, él no se ve más delgado.
But, we are happy to pass it on for you.
PERO, SOMOS FELICES Transmitirla PARA USTED
So, what, are you, just, like, crazy happy?
Entonces, qué, ¿ verdad, simplemente, como, feliz loco?
Are not you happy you came to porn?
¿ No estás feliz que entraste al porno?
it's to REMIND me how happy they are to grant you what they never granted me.
es para recordarme cuán felices están en consentirte todo lo que no me consintieron.
When I tell you about you, and how much I appreciate you, it's to remind me how happy they are to grant you what they never granted me.
Cuando me hablan de tí, de cuánto te aprecian, es para recordarme lo felices que están de darte lo que nunca me dieron a mí.
We are very, very happy to have you in the family.
Estamos muy, muy feliz de tenerte en la familia.
Are not you happy with me?
¿ No eres feliz conmigo?
You who are young, be happy while you are young and let your heart give you joy in the days of your youth.
Alégrate, joven, en tu juventud y tome placer tu corazón en los días de tu adolescencia.
Is that a snake in your pocket, or are you just happy to say good night to me?
¿ Tienes una serpiente en el bolsillo, o simplemente te alegra darme las buenas noches?
SO GENETICALLY SPEAKING, YOU TWO ARE PERFECTLY CAPABLE OF HAVING HAPPY, HEALTHY CHILDREN.
Geneticamente hablando, ustedes dos son perfectmente capaces de tener felices y saludables niños.
What are you so happy about?
¿ Que estas tan contento?
Why are you so happy?
¿ Por qué te alegras?
Just thought you'd be happy to know the paintings are back.
Pensé que te alegraría saber que los cuadros han vuelto.
Ah, yes, you are happy.
- Muy felices.
Are you not happy?
¿ No estás feliz?
We're very happy because from now on, dear children, you are part of our family.
Estamos muy contentos porque a partir de hoy ustedes, queridos niños, forman parte de nuestra familia.
You'll see Alberto will soon call to tell you he's happy, and you'll realize that he made up everything he said. - These are fantasies!
Va usted a ver como muy pronto Alberto le va a llamar y le va a decir que es feliz, y usted se va a dar cuenta de que inventó todo lo que ha dicho. ¡ Son fantasías!
- Are you not happy, to see me?
- ¿ No estás contenta, de verme?
'How happy you are! You need nothing. You have it all.
" Cuando eres feliz, no necesitas nada, lo tienes todo.
How happy you are!
Cuando eres feliz,
My bosses are not happy with you.
Mis jefes no están contentos con usted.
are you happy now 177
are you happy here 25
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you happy here 25
are you okay 10556
are you all right 6257
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
are you cold 191
are you fucking serious 72
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you mad at me 175
are you ready 1883
are you listening 493
are you listening to me 401
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you mad at me 175
are you ready 1883
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you coming home 20
are you insane 731
are you out of your mind 806
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you coming home 20
are you insane 731
are you out of your mind 806