English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ B ] / Because i'm black

Because i'm black traduction Espagnol

221 traduction parallèle
Because I'm black.
Porque soy negro.
all the scenes, and the black guy, and Buffalo Bill, and the script, and I have to furl the flag because I'm a poor bastard with no money
todas las escenas, y el tipo negro, y Búfalo Bill, y el guión, y tengo que plegar la bandera porque soy un bastardo pobre sin dinero.
That's right, but don't get nervous, and avoid black thoughts especially, because this time, I'm confident about you.
Sí, pero no te pongas nervioso, y nada de malos pensamientos. Esta vez estoy seguro de ti.
Just because I got black skin, I'm no minstrel.
No por ser negro, soy un payaso.
He's fine, Doc, but do come in... because I'm going to make some black coffee for Clay.
Pero entre ; le voy a hacer café bien fuerte a Clay.
Monty, just because I'm black, do I have to be damn ignorant, too?
Monty, ¿ el ser negro... también me hace ignorante?
It's because I'm using a black light.
Es porque estoy usando luz negra.
Because I'm black?
- ¿ Porque soy negro?
It's quite obvious because I'm black.
Por supuesto, porque soy negro.
Because I'm black, I'm gonna blow the whistle on you?
¿ Como soy negro voy a delatarle?
You know, I'm glad he's using me. Because I'm gonna make a piss pot full of money. And I'm gonna live like a prince, a fucking black prince!
Me alegro que me esté usando porque voy a hacerme un platal y voy a vivir como un príncipe.
No, I'm wearing makeup because of a black eye.
No, tuve que maquillarme porque tengo un ojo morado.
Black government doesn't like me, because I'm Asian.
El gobierno negro no me quiere porque soy asiático.
But, mister, now you've got to get me a doctor, because I've turned black all over, and I think I'm gonna die.
Pero, señor, ahora tendrá que conseguirme a un doctor, porque me puse todo negro, y creo que voy a morirme.
You mean because I'm black?
¿ Porque soy negro?
Just because I'm a mortician, she had the audacity to insinuate... that I might have knowledge of the black arts.
Por ser amortajador, tuvo la osadía de insinuar que sabía magia negra.
But many innocent lives are being lost. And you know very well yourself it's all because of people practicing black magic. I'm sorry to tell you we can't afford to have any more deaths!
Muchas almas se han perdido, y sabes bien que es porque la gente practica magia negra y estoy harto de decirte que no nos podemos permitir más muertes.
Because I'm black!
Pues soy negro.
I'm not advocating Virgilia's or John Brown's methods... but I don't believe that a man should be held in bondage... simply because his skin is black.
No estoy defendiendo a Virgilia, ni los métodos de John Brown. Pero no creo que un hombre deba ser esclavizado... ... sólo porque el color de su piel sea negro.
Because I'm black!
! Porque soy negro!
She likes me because I'm black.
A ella sólo le gusto porque soy negro.
I mean, because she thinks I'm black.
Digo, porque ella cree que soy negro.
- Because I'm black.
Porque soy negro.
- Wait a minute, because you don't sound black, I'm a bigot and a racist?
- Un momento, ¿ porque no tienes acento negro soy un fanático y un racista?
♪ I'm blickety-black blacker than black Black, I'm blacker than black ♪ Yo, because I'm black and I'm back ♪ You want black and I'm black, y'all
y soy negro negrísimo negro soy negro porque soy negro y he vuelto soy negro y negro y soy requetenegro soy negro y soy negro, y soy super negro soy negro soy negro y soy super negro soy requetenegro negro como lo negro de lo negro
Yeah, and I'm gonna open up my own line of personal Nubian hygiene products, featuring deodorant because the black man has a different kind of funk!
Yo abriré mi propia línea de artículos personales de higiene para la gente nubia, partiendo con el desodorante porque la gente negra tiene un distinto olor a poto
Just because I'm a black man, that's why. A black man.
Solo porque soy un hombre negro.
- You're just saying that because I'm black.
- Dice eso porque soy negro.
Mm? You find yourself thinking, "He's only with me because I'm black, the racist bastard."
Te encuentras pensando : "Sólo está conmigo porque soy negra, hijo de puta racista".
It's because I'm black, right?
Es porque soy negro.
I'm sitting at this big banquet table and... all the victims of all the murders I ever worked are there... and they're staring at me with these black eyeballs... because they got eight-ball hemorrhages from the head wounds.
Estoy sentado en una mesa, en un gran banquete, y... todas las víctimas de los asesinatos en los que he trabajado están allí, mirándome, con los ojos negros... porque tuvieron enormes hemorragias por las heridas de la cabeza.
I mean... it isn't because I'm black or anything, is it?
Digo... ¿ no sería porque soy negra?
But with me it's even worse, because I'm black as a coal miner's drawers, and I still can't get on the quota wagon'cause I look like a white man.
E igual no puedo ser parte de la antidiscriminación... porque me veo blanco.
I'm sorry. Because you're black?
Lo lamento. ¿ Por ser negro?
She's mad because I'm a big, black, bald, beautiful, barbecue-cooking man.
Está cabreada porque soy grande, calvo, guapo y sé usar la barbacoa.
Is that because I'm black?
¿ Es porque soy negro?
WHAT YOU MEANT WAS YOU'RE SURPRISED I PLAY BASKETBALL BECAUSE I'M A GAY MAN, BUT, YOU SEE, STUART, I'M ALSO A BLACK MAN,
Lo que quisiste decir era que estabas sorprendido de que yo jugara al basketball, porque soy gay, pero, sabes, Stuart, también soy negro.
Not just because I'm running a "guess who the Black Wolf is" pool... Diomedes is the favorite, by the way, but... I've got my signature line of revolutionary Black Wolf ware ready to go.
No sólo porque preparo un concurso "Adivina Quién es Lobo Negro" a propósito, Diómedes es el favorito ; sino porque lanzaré una revolucionaria línea de Indumentaria Lobo Negro.
I'm gonna try and lay it down for you... like the black man and not the gangster man do, because you ladies like to watch your figure.
Intentaré... contároslo al estilo negro... no al estilo gangsta'. Como a las chicas os preocupa la figura... quitaré lo gordo y también el azúcar.
I'm gonna let the public know that what's happening to them is because of you. Your stupidity and Frank Black.
Le aseguro que les diré a todos... que lo que pasa es por culpa suya... por su estupidez y por la de Frank Black.
Because I'm black?
¿ Porque soy negro?
I just want you to know that I'm not doing this because you're black.
Sólo quiero que sepas que no hago esto porque eres negra.
- What was that? - I'm glad I cut you off because black Saab rules.
- Me alegró cortarte el paso porque Saab negro es el rey.
Why would you take me to a Spanish restaurant because I'm black?
¿ Por qué íbamos a sitios latinos si pensabas que yo era negro?
Is it because I'm black?
¿ Es porque soy negra?
I sure hope you aren't doing this just because I'm black.
espero que no me este tratando de esa manera porque soy negra.
I get a bit bloody suspicious because... this carpark is not very well lit, it's pitch bloody black... and I walk out there, I'm following him, and he stops dead... and he turns around... and he's looking over my bloody shoulder.
Empiezo a sospechar porque ese estacionamiento no está bien iluminado, es muy obscuro. Voy caminando siguiéndolo y él se detiene....... se da vuelta y mira sobre mi hombro.
Where I come from, people think because I dress in black, I'm some kind of sick killer or something.
Consuélate, donde yo vivo, la gente cree que porque me visto de negro, soy una especie de loca asesina o algo así.
See the only reason why I want to be the president is because I'm black, that'd make it too hot for me.
La única razón para no serlo es que soy negro.
Because I'm black, you say I got to do a B and E?
¿ Sólo porque soy negro tengo que dedicarme a robar?
It's because I'm black.
Es porque soy negro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]