Bluestar traduction Espagnol
112 traduction parallèle
This morning, only a few minutes after taking off, a Bluestar aircraft on route from Frankfurt to Hong Kong was hijacked by two men.
Esta mañana, nada más despegar, un avión de la compañía Bluestar en su ruta Frankfurt - Hong Kong fue secuestrado por piratas aéreos.
If you'd stayed at Bluestar, you could have been a supervisor... in customer relations by now instead of going off and being a salesman.
Si te hubieras quedado en Bluestar, ya serías supervisor en vez de vendedor.
We're gonna compete with the big guys. Well, to Bluestar.
Vamos a competir con los grandes.
And as your broker... all I can advise is you hold on to that stock.
Brindo por Bluestar. Como tu agente de bolsa, te aconsejo que no vendas acciones.
- Bluestar.
- Bluestar.
- Bluestar Airlines.
- Las Líneas Aéreas Bluestar.
I want you to buy 20,000 shares of Bluestar... at 15 and an eighth, three-eighths tops.
Quiero que compres 20.000 acciones de Bluestar a quince y un octavo, tres octavos es el límite.
Bluestar was at 17 and a quarter when I left the office up from 15.
Muy bien. Bluestar estaba a 171 / 4 cuando salí de la oficina. Subió de 15.
That should cover that Bluestar buy.
Cubre la compra de Bluestar.
Bluestar Airlines.
Bluestar Airlines.
Bluestar's an unpolished gem, Gordon, right out of the garbage.
Bluestar es un diamanate en bruto, Gordon.
I've worked at Bluestar, Gordon.
Yo trabajé en Bluestar.
It's 43 % of Bluestar's operating budget.
Representan el 430 / 0 del presupuesto de explotación de Bluestar.
You don't. Now, if they throw Bluestar to Chapter 11, which I think they will... they're gonna use the bankruptcy laws to break your unions... your contracts, and throw you guys off the property.
Si empujan a Bluestar a la bancarrota, que creo que lo harán, usarán las leyes para destruir a los sindicatos y sacarlos de la propiedad.
First of all, I want you all to know my door will always be open to you... because I know from my dad that it's you guys that keep Bluestar flying.
Primero, quiero que sepan que mi puerta siempre estará abierta porque sé por mi padre que son ustedes los que hacen que Bluestar siga volando.
He don't give a damn about Bluestar or the unions.
No le importa Bluestar o los sindicatos.
Gekko's asked us into the Bluestar deal.
Gekko quiere que entremos en el trato con Bluestar.
- Guys, new chief of Bluestar, Bud Fox.
Señores, el nuevo Director de Bluestar, Bud Fox.
By next week, the street's gonna own Bluestar.
La próxima semana todos serán dueños de Bluestar.
Can you people guarantee the liquidation of Bluestar?
¿ Pueden garantizar la liquidación de Bluestar?
- What the hell do you want? - I just found out about the garage sale at Bluestar.
Acabo de descubrir lo de la liquidación de Bluestar.
I thought that you were gonna turn Bluestar around, not upside down.
Pensé que ibas a sacar a flote a Bluestar, no a hundirla.
You tell them I want ziplocked mouths on the Bluestar deal... or I'm personally gonna come down there and rip out their fuckin'throats.
Quiero que mantengan la boca bien cerrada sobre lo de Bluestar, o bajo y les corto el cuello.
He's gonna carve Bluestar into little pieces and sell it all off.
Va a cortar a Bluestar en pedacitos y venderlos uno por uno.
If Gordon doesn't buy Bluestar, someone else will... and who's to say they won't do the same thing?
Si Gordon no compra Bluestar, otro lo hará. ¿ Y quién dice que no hará lo mismo?
Gekko figures by breaking up Bluestar, it's worth at least 30 bucks a share.
El cálculo de Gekko, para la liquidación, es $ 30 por acción.
What would you say to owning Bluestar Airlines... with union concessions at $ 18 a share... and in the process hanging Gordon Gekko out in the wind to twist?
¿ Qué le parece ser dueño de Bluestar Airlines, con concesiones del sindicato, a $ 18 por acción, y, de paso, dejar a Gekko colgado y retorciéndose?
We are back in business on Bluestar.
Volvemos al negocio con Bluestar.
- Bluestar, Mr. Mannheim.
Bluestar, Mr Mannheim.
Marty, I need a favor. It's a quick scalp for you.
Marty, un favor. 200.000 de Bluestar a 191 / 2.
200,000 shares Bluestar at 19 and a half. Can you position it in one of your equity funds?
¿ Puedes ponerlas en un fondo de títulos?
- Hold, Marty. Listen, Blue Horseshoe loves Bluestar Airlines. Got it?
Escucha, Herradura Azul ama Bluestar Airlines. ¿ Entendido?
Bluestar's in play.
Bluestar a la venta. Vamos a echar un vistazo.
There's a batch of people from Bluestar Airlines demanding to see you.
Hay algunas personas de Bluestar que exigen verlo.
Fox says Bluestar just hit 23. What do you want him to do?
Fox dice que Bluestar acaba de subir a 23. ¿ Qué quiere que haga?
Bob, Marv at Jackson-Steinem.
Bob, estamos en problemas con Bluestar.
The big Wall Street story today... was the roller coaster ride of Bluestar Airlines.
La gran historia de hoy en Wall Street fue Bluestar Airlines.
According to many sources, raider Sir Lawrence Wildman has stepped in... and bought a substantial block of Bluestar... and is going to announce a deal tomorrow at 18... that includes the support of the unions.
la intervención de Sir Lawrence Wildman, quien compró un lote substancial de Bluestar y anunciará mañana un acuerdo que incluye el apoyo de los sindicatos.
You sandbagged me on Bluestar, huh?
Te me atravesaste con lo de Bluestar, ¿ eh?
If I were you, I'd think about the job... at Bluestar that Wildman offered you.
Piensa en el trabajo en Bluestar que Wildman te ofreció.
Sure! We'll own the airline by then! Let him make himself rich so he can pay off his school loans.
Si te hubieras quedado en Bluestar, ya serías supervisor en vez de vendedor.
If you'd stayed at Bluestar, you could have been a supervisor instead of a salesman.
Un día estarás orgulloso de mí. Vas a ver. Eres tú quien tiene que estar orgulloso de ti mismo, Huckleberry.
It's yourself you got to be proud of, huckleberry.
Vamos a competir con los grandes. Brindo por Bluestar.
Susan, get me the LBO analysis on Teldar Paper, please.
- ¿ Qué? - Las Líneas Aéreas Bluestar.
Bluestar Airlines. Rings a bell somewhere. So what?
La decisión abrirá el camino para nuevos aviones y rutas.
Sidney, Susan? Cindy. Sex with her was like reading The Wall StreetJournal.
Quiero que compres 20.000 acciones de Bluestar a quince y un octavo, tres octavos es el límite.
Bluestar.
Bluestar.
This guy's the best trader on the streets.
- Bluestar.
Bluestar.
¿ Y cómo lo sabes tú?
I want you to buy 20,000 shares of Bluestar at 151 / 8th... 3 / 8ths tops, and don't screw it up, sport.
Acabo de atrapar al elefante. ¿ Gekko?
Marv, I just bagged the elephant! Gekko.
BLUESTAR EXONERADO DEL accidente DE 1984