Charisse traduction Espagnol
69 traduction parallèle
Because I'd like to be in a musical comedy starring Cyd Charisse and Gene Kelly.
Porque me gustaría hacer una comedia musical con Cyd Charisse y Gene Kelly.
With a lovely partner like Cyd Charisse a simple settling a marvelous song by Howard Dietz and Arthur Schwartz these are the only ingredients Fred would need to create a classic moment.
Con la bellísima Cyd Charisse... un foro sencillo... una maravillosa canción de Howard Dietz y Arthur Schwartz... son los únicos ingredientes que Fred necesitaría... para crear un momento clásico.
Not Miss Tracy, Cyd Charisse herself.
No señorita Tracy, La mismisima Cyd Charisse.
- Who's Cyd Charisse?
- ¿ Quién es ésa?
Which one of these did you mix in the stripping solution that you put on Charisse?
¿ Cuál de éstos mezclaste en la solución decolorante que le pusiste a Charisse?
And one of the greatest is Cyd Charisse whom Fred Astaire called "beautiful dynamite."
Y una de las más grandes es Cyd Charisse... a quien Fred Astaire llamó "hermosa dinamita".
Sung by voice double India Adams it had originally been used with Cyd Charisse for The Band Wagon, but was cut from the final film.
Cantada por la cantante suplente India Adams... había sido utilizada originalmente por Cyd Charisse... para The Band Wagon... pero fue editada de la versión final.
Here with Ann Miller and Cyd Charisse from The Kissing Bandit there doesn't seem to be enough Ricardo to go around.
Aquí lo vemos con Ann Miller y Cyd Charisse en The Kissing Bandit. Parece no haber suficiente Ricardo para todas.
Here are Judy, Ray Bolger, Cyd Charisse, and a cast of hundreds in a never-before-seen "March of the Doagies."
Aquí están Judy, Ray Bolger, Cyd Charisse y un reparto de cientos... en el nunca visto antes March of the Doagies.
The femme fatale, Cyd Charisse.
La mujer fatal es Cyd Charisse.
- Good morning, Charisse.
- Buenos días, Charisse.
Me and you and Maya and Charisse.
Yo y tú y Maya y Charisse.
I'm gonna go check on Charisse and Maya.
Voy a ver si Charisse y Maya están bien.
- You did remember it's Charisse's birthday?
¿ Recordaste el cumpleaños de Charisse? Seguro.
- Charisse doesn't want a family birthday.
En realidad, Charisse no quiere una fiesta familiar.
Charisse, open this door.
¡ Charisse, abre la puerta!
- Watch your tone, buddy. Charisse!
Cuide su tono, amigo.
Charisse, you got two Cs and a D on here.
Tienes dos "suficientes" y un "insatisfactorio".
No, Charisse, look at me. Do I look like I care? Look.
Mírame. ¿ Parece que me importara?
Charisse, don't be like that.
Charisse, no seas así.
When Charisse was a year and a half, she didn't want to wear diapers anymore.
Charisse siempre fue muy obstinada. Cuando tenía 18 meses decidió dejar de usar pañales.
Just think, Charisse, in two years you'll be out of this house and off to college.
Charisse, dentro de dos años saldrás de esta casa... e irás a la universidad.
Charisse, I'm so sorry.
- Charisse, lo lamento mucho.
- Maya, can I talk to Charisse alone a second? OK.
Maya, ¿ puedo hablar a solas con Charisse?
Charisse, look, I'm sorry about tonight.
Charisse, mira, lamento lo de esta noche.
Charisse, I don't understand.
Charisse, no entiendo.
Charisse, there's somethin'I've been meanin'to do since we got out here.
Hay algo que quiero hacer desde que llegamos.
- I'm sure. - Charisse.
Estoy segura.
- Charisse, since when?
Charisse, ¿ desde cuándo?
And Charisse and the doc were closer than ever.
Y Charisse y el Doc estaban más unidos que nunca. Vamos.
... and Cyd Charisse.
... y Cyd Charisse.
Here, Martin's character returns from his honeymoon with his new bride played by Cyd Charisse.
El personaje de Martin regresa de la luna de miel con su esposa Bianca que interpreta Cyd Charisse.
The shah visits the set of Something's Got to Give where Cyd Charisse and George Cukor welcome him.
SS. MM. Visitan el plató de Something's Got to Give donde son recibidos por George Cukor y Cyd Charisse.
Instead of meeting Marilyn, the shah watched this scene where Charisse's character appeals to her psychoanalyst, played by Steve Allen.
En vez de conocer a Marilyn, el Sha y su esposa vieron la escena de Cyd Charisse suplicandole a su psicoanalista, Steve Allen.
Marilyn was absent for the rest of the week, during which these scenes with Martin, Cyd Charisse and John McGiver were shot.
Marilyn estuvo ausente el resto de la semana, en la que rodaron estas escenas con Martin, Cyd Charisse y John McGiver.
She says, "Cyd Charisse is padding her breasts."
Me dijo : "Cyd lleva relleno en el pecho".
Oh, man, it's Charisse.
Oh, Dios, ahí está Charisse.
I called Charisse, and I was all, " "You want to go to a party?" "
Llamé a Charisse y le dije : "¿ Quieres ir a una fiesta?"
I don't want Charisse or Becca.
No quiero a Charisse o Becca.
Try Charisse.
Prueba a Charisse.
Umm... I... didn't come here to see Charisse.
Umm... yo... no vine a ver a Charisse.
All right, Charisse, the professor of boozology has some homework for you.
Muy bien, Charisse, el profesor de "alcohología" tiene tarea para ti.
How about Syd, as in Syd Charisse?
- ¿ Y Syd, como en Syd Charisse?
Listen, in the future, do Charisse and I get married?
¿ En el futuro me caso con Charisse?
Does Charisse go bald?
¿ O Charisse?
Charisse is out.
- Charisse salió.
From Charisse.
De Charisse.
- I know you love Cyd Charisse.
- Sé que te encanta Cyd Charisse.
You know who Cyd Charisse was?
¿ Sabes quién era Cyd Charisse?
My dad used to say I had legs like Cyd Charisse.
Mi padre me decía que eran como las de Cyd Charisse.
It's nice. Hey. And this is Charisse, my roommate.
Ella es Charisse, mi mejor amiga mi compañera de cuarto y nuestra excelente cocinera de hoy.