English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Claudia

Claudia traduction Espagnol

4,011 traduction parallèle
Claudia always told me that you were dead.
Claudia siempre me dijo que estabas muerto.
Claudia had nothing to do with it.
Claudia no tenía nada que ver con eso.
Claudia's not involved.
Claudia no está involucrada.
Claudia.
Claudia.
Mother Claudia.
Madre Claudia.
My name is Mother Claudia.
Mi nombre es Madre Claudia.
Your friend Mother Claudia's taking me out of this place, and she says that's because of you.
Su amiga la Madre Claudia me saca de este lugar. Y dice que es gracias a ti.
The one you say got you out- - Claudia.
La que dices que te sacó, Claudia.
This is the man that killed Claudia Corliss.
Este es el hombre que mató a Claudia Corliss.
They never found out his name, but the man in the picture with Amelia is the man that killed Claudia Corliss, a person Jake also led me to.
Nunca supieron su nombre, pero el hombre de la foto con Amelia es el mismo que mató a Claudia Corliss, la persona a la que me llevó Jake.
Claudia Corliss was a gifted astronomer, of almost magical ability.
Claudia era una astrónoma con un don, una habilidad prácticamente mágica.
And Claudia Corliss.
Y Claudia Corliss.
Claudia Corliss, an astronomer from Santiago.
Claudia Corliss, una astrónoma de Santiago.
- Claudia?
- ¿ Claudia?
Little Claudia is waking up.
La pequeña Claudia se despierta.
The first time I saw Claudia, she was...
La primera vez que vi a Claudia tenía...
Don't be like Claudia.
No seas como Claudia.
Then Claudia.
Después Claudia.
Claudia...
Claudia...
Claudia hasn't arrived yet.
Claudia todavía no ha llegado.
Claudia, no!
¡ Claudia, no!
And where is Claudia?
Y, ¿ dónde esta Claudia?
How's Claudia?
¿ Cómo esta Claudia?
I sent Claudia with Pete.
Envié a Claudia con Pete.
Oh, Claudia, when I was your age, I was a mess.
Oh, Claudia, cuando tenía tu edad yo era un desastre
Claudia! Aah!
¡ Claudia!
Claudia made it.
La hizo Claudia.
Hey, Claudia. Claudia, no!
Eh, Claudia, Claudia, ¡ no!
Claudia!
¡ Claudia!
Second seed Tara Janssen is struggling to stay alive in this match against 18th seed Claudia Weber.
La segunda cabeza de serie Tara Janssen está luchando para mantenerse viva en este partido contra la decimoctava cabeza de serie Claudia Weber.
Claudia's husband and coach, Ivan, looks as nervous as she does right now.
El marido y entrenador de Claudia, Ivan, parece estar tan nervioso como ella ahora mismo.
Wow, and Claudia Weber now advances to her first-ever premiere final.
Y ahora Claudia Weber avanza a su primera final de primer nivel.
Claudia, congratulations on an incredible win in front of your hometown crowd.
Claudia, felicidades por una victoria increíble delante del público de tu ciudad.
Did you ever see Claudia Weber play?
¿ Alguna vez viste jugar a Claudia Weber?
Claudia was definitely killed here.
Claudia fue asesinada aquí definitivamente.
Maybe someone was not happy that Claudia won that match yesterday.
Quizá a alguien no le gustó que Claudia ganase ayer el partido.
When's the last time you saw Claudia?
¿ Cuándo vio a Claudia por última vez?
Everyone loved Claudia.
Todo el mundo amaba a Claudia.
Claudia's... she was all he had left.
Claudia... Era todo lo que le quedaba.
Well, Claudia had blunt-force trauma to the head.
Bueno, Claudia tenía un traumatismo craneal.
Blood on the frame of the tennis racket was a match to our victim Claudia Weber.
La Sangre en el marco de la raqueta de tenis coincide con la de nuestra víctima Claudia Weber.
Claudia was like a little sister to me.
Claudia era como una hermana pequeña para mí.
Claudia and I both used the Ace-Trak 528 racket.
Claudia y yo usábamos la raqueta Ace-Trak 528.
So when Claudia knocked you out of the tournament, you obviously lost your shot at the cash.
Así que cuando Claudia la dejó fuera del torneo, perdió también la oportunidad de hacerse con él.
And young up-and-comers like Claudia could get in the way of you chasing your legacy, right?
Y los jóvenes y recién llegados como Claudia pueden entrometerse en su legado, ¿ verdad?
Did Claudia Weber have any issues with anybody on the tour?
¿ Había tenido Claudia Webber problemas con alguien en el circuito?
You know as well as I do you were on that practice court with Claudia last night.
Sabes tan bien como yo que estabas en esa pista de entrenamiento con Claudia anoche.
We know Claudia was shopping around for a new coach.
Sabemos que Claudia buscaba un nuevo entrenador por ahí.
Claudia was the most honest, decent person that I ever met.
Claudia era la persona más buena y honesta que he conocido nunca.
I'm... I'm finally completely settled here permanently, like... like...
Finalmente estoy establecido aquí permanentemente, como Pete, Mika y Claudia.
- Claudia- -
- Claudia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]