Could be traduction Espagnol
112,917 traduction parallèle
And I think I could be one of those big-swing writers, and I'm already brainstorming some new ideas.
Creo que podría ser uno de esos escritores que toman grandes riesgos, y ya se me han ocurrido algunas ideas nuevas.
This could be a billion dollar business.
Esto podría ser un negocio de mil millones de dólares.
So Balaclava Man could be Tim Ifield?
O sea, ¿ que el Hombre del Pasamontañas podría ser Tim Ifield?
Nick Huntley could be dangerous, OK.
Nick Huntley podría ser peligroso, ¿ de acuerdo?
Nick Huntley could be dangerous. Call in.
Nick Huntley podría ser peligroso, llámanos.
Nick Huntley could be dangerous.
Nick Huntley podría ser peligroso.
You could be seen.
Podrían verte.
It's looking like he could be Nick Huntley.
Parece que pudiera ser Nick Huntley.
Now, do you think that could be your attacker?
Bien, ¿ crees que podría ser ese tu agresor?
Is there any chance that this could be Nick Huntley?
¿ Hay alguna posibilidad de que pueda ser Nick Huntley?
It could be suspension, dismissal from the service, maybe even criminal charges.
Te podrían suspender, retirarte del servicio activo, quizás incluso con cargos criminales.
Is there any chance that this could be Nick Huntley?
¿ Hay alguna posibilidad que haya podido ser Nick Huntley?
I wish we could be more positive.
Ojalá pudiéramos ser más positivos.
They killed him, and anyone in town could be next.
Ellos lo mataron... y cualquiera del pueblo podría ser el siguiente.
And the announcer could be like, " It's a full moon, ladies and germs.
Y podrían anunciarte así : " Es luna llena, damas y caballeros.
I feel like we could be making something special.
Creo que podemos hacer algo muy especial.
I could be at home with my baby.
Podría estar en casa con mi bebé.
Could be interesting.
Podría ser interesante.
- Could be all the disco.
- Podría ser todo el disco.
It could be our last chance for like 8, 10 years.
Podría ser nuestra última oportunidad en unos ocho o diez años.
Could be broken.
Podría estar roto.
So something goes wrong, bone or nerve damage, you could be off the job for a while.
Así que, si algo sale mal, algun hueso o nervio herido, estarás fuera del trabajo por un buen tiempo.
If you knew how draining my parents could be, you'd be impressed I'm still alive.
Si supieras lo agotador que mis padres pueden ser, estarías impresionado de que aún siga viva.
'Cause that could be... I'm asking. It's got great score potential, you know?
Porque eso podría ser... pregunto porque... sería un golpe con gran potencial, ¿ sabes?
But I could be talked into a circle jerk... that is, if you can get it up in this place.
Pero me podrían convencer para masturbarnos en grupo, siempre que se te levante en este sitio.
Uncle Fiddly with the glasses and the angry girl inside him, they could be fingering you right now.
El tío Quisquilloso con las gafas y la niña cabreada dentro de él podrían estar metiéndote el dedo por el culo justo ahora.
We could be together.
Podríamos estar juntos.
"Confusing" is what I said, as in the interchangeability of the hallways and how one memory could be confused with another memory.
"Confundiendo" es lo que he dicho, como en la habilidad de intercambio de los pasillos o cómo un recuerdo podría ser confundido con otro recuerdo.
You saved me so I could be a guinea pig?
¿ Me salvaste para que pudiera ser un conejillo de indias?
He said it was the only way we could be sure, they wouldn't bring a flood of'em over.
Dijo que era la única forma en la que podíamos asegurarnos de que no atraerían a un montón de ellos.
It could be them.
Podrían ser ellos.
Or it could be construction.
O podrían estar reparándola.
Now, it could be nothing.
Podría no ser nada.
He could be dangerous.
Podría ser peligroso.
And the odd behavior of Klaus Baudelaire could be traced to a secret meeting that happened not long after the Baudelaires arrived at Lucky Smells Lumbermill.
Y el extraño comportamiento de Klaus Baudelaire podría deberse a una reunión secreta poco tiempo después de que los Baudelaire llegaran al Aserradero de la Suerte.
Could I be alone?
¿ Podría estar solo?
If you could... if you could buy one and, like, mail it to me, that'd be great.
Si pudieras comprar una y... mandármela por correo, eso sería genial.
I was wondering - - could there be another explanation, a simpler one?
Me estaba preguntando... ¿ podría haber otra explicación, una más simple?
What could that be?
¿ Qué podría ser?
That his accusation that Huntley was protecting the real offender could still be true.
Que si su acusación de que Huntley estaba protegiendo al auténtico atacante pudiera ser aún cierta.
The man they've charged could well be innocent.
El hombre al que han acusado podría ser inocente.
The officers she's working with at present have all been vetted, but none of us could anticipate that the new senior investigating officer was going to be you.
Los policías con los que ella trabajó han sido controlados, pero ninguno de nosotros podría imaginar que el nuevo investigador senior fuera a ser usted.
I could fight this, but I don't want to be somewhere I'm not wanted.
Podría rebatir esto, pero no quiero estar en un sitio donde no se me quiere.
What could it be?
¿ Qué podría ser?
Sometimes the door was unlocked And we could get out and be free.
A veces, la puerta estaba abierta y podíamos salir, ser libres.
Perhaps that man can be executed and brigadefuhrer faber. Could still pursue his work with sinclair.
Quizás ese hombre pueda ser ejecutado y el Brigadeführer Faber podría continuar todavía su trabajo con Sinclair.
We could go out, but we have to be back by ten.
Podríamos salir si volvemos antes de las 10.
but what else could it be if not another mutant?
¿ pero qué puede ser si no es un mutante?
Is there any way... could we still be in David's mind?
¿ Hay alguna...? ¿ Podríamos estar aún en la mente de David?
John... given all you know now... what you've seen... anyone taken to be a messiah... could only have been one of us.
John... con todo lo que sabes ahora... lo que has visto... cualquiera que fuera tomado por un mesías... solo pudo ser uno de nosotros.
Could that be our little secret?
¿ Podría ser nuestro secretito?
could be more 16
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be a trap 19
could be anyone 27
could be fun 50
could be nothing 25
could be anybody 19
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be a trap 19
could be anyone 27
could be fun 50
could be nothing 25
could be anybody 19