English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ C ] / Counterfeit

Counterfeit traduction Espagnol

1,093 traduction parallèle
The hypnotic state is a counterfeit, alas.
El estado hipnótico es pura farsa, por desgracia.
Why, were they counterfeit?
- ¿ Pero es que son falsos? - Pues claro.
The counterfeit presentment of two brothers.
Son los retratos de dos hermanos.
Will you let your sons idolize this phony Robin Hood who uses soup kitchens to print counterfeit money?
¿ Vais a dejar que vuestros hijos idealicen a este falso Robin Hood...? ¿ que utiliza comedores sociales para falsificar billetes?
- "COUNTERFEIT- -"
- "Falsificaciones".
And, o, you mortal engines, whose rude throats th'immortal Jove's dread clamors counterfeit, farewell!
Y a vosotros, ingenios mortales, cuyo bramido no puede imitar ni el propio Júpiter, ¡ adiós!
It's not counterfeit, is it? ...
No son falsos, ¿ no?
Well, all we know so far is that the counterfeit money is being smuggled into the country, hidden somewhere, then picked up by KAOS agents who are using it to finance their operations and disrupt our economy.
Hasta ahora, solo sabemos que el dinero falso entra de contrabando, lo ocultan por ahí lo recogen agentes de KAOS y lo usan para financiar sus operaciones y alterar la economía.
It's imperative that we get to work on the KAOS counterfeit case before they flood the country with bogus bills.
Hay que trabajar en el caso de falsificación antes de que KAOS llene al país de dinero falso.
We've got to stop this insidious flow of counterfeit money.
Tenemos que detener este flujo de dinero falso.
Well, at least now we know where those KAOS agents have been picking up their counterfeit money.
Ahora sabemos dónde esos agentes de KAOS recogían el dinero falso. Vamos.
Well, Max, the KAOS agents involved are either dead or behind bars, and we've located the rest of the counterfeit money in those coin lockers at the bus depot.
Max, los agentes de KAOS involucrados están muertos o presos y hallamos el dinero falso en esos armarios del depósito de autobuses.
... wanted in 14 counties of this state the condemned is found guilty of the crimes of murder, armed robbery of citizens, state banks, and post offices the theft of sacred objects, arson in a state prison perjury, bigamy, deserting his wife and children inciting prostitution, kidnapping, extortion receiving stolen goods, selling stolen goods passing counterfeit money, and contrary to the laws of this state the condemned is guilty of using.... Therefore, according to the powers vested in us we sentence the accused here before us Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez known as the "Rat" and any other aliases he might have to hang by the neck until dead.
... buscado en 14 condados de este Estado el condenado es encontrado culpable de los crímenes de asesinato, robo armado a cuidadanos, bancos del Estado y oficinas postales el robo de objetos sagrados incendiar una prisión estatal perjurio, bigamia abandono de esposa e hijos incitar a la prostitución Secuestro, extorsión recivir bienes robados vender bienes robados trafico de moneda falsa y contrario a las leyes de este estado el condenado es culpable de usar.... por lo tanto de acuerdo con el poder que se no da sentenciamos al acusado aqui presente Tuco Benedicto Pacífico, Juan María Ramírez conocido como la'Rata'y cualquier otro alias que pudiera tener a ser ahorcado hasta que muera.
You wouldn't like a forged passport or some counterfeit money or...
¿ No quiere un pasaporte falso, un poco de dinero falsificado, o...?
Unless the British paid their troops in counterfeit money that's Sterling.
salvo que los británicos pagan sus tropas en dinero falso que la libra esterlina.
I don't like passing counterfeit.
No me gusta pasar billetes falsos.
Are you trying to tell me Kostas'money's counterfeit?
¿ lntenta decirme que el dinero de Kostas es falso?
Counterfeit money?
¿ Dinero falso?
If that money is counterfeit, we may never get to unload them.
Si el dinero es falso, puede que no tengamos que hacerlo.
Transport of stolen goods, purchase of a space vessel with counterfeit currency.
Transporte de objetos robados, compra de una nave espacial con moneda falsificada.
We believe Tagoor has made a deal with DuBruis to pass the counterfeit money, which would wreck the Ghalean economy.
Creemos que Tagoor ha hecho un trato con DuBruis para pasar el dinero falsificado lo que arruinaría la economía de Ghalea.
- Counterfeit.
- Falsificado.
Now, tell me, David, how did you make the counterfeit?
Dime, David, ¿ cómo hiciste la falsificación?
Counterfeit?
¿ Falsificación?
That's right. The counterfeit.
Exacto, la falsificación.
And I know how to lie, steal, kidnap, counterfeit, suborn and kill.
Sé mentir, robar, secuestrar, falsificar, sobornar y matar.
You gave us the counterfeit last night. What counterfeit?
- Anoche nos diste la espalda.
Gant is about to reissue the drug in a different form in an attempt to beat the counterfeit problem.
Gant va a volver a lanzar el fármaco con un formato diferente para intentar resolver el problema de las falsificaciones.
Counterfeit drugs?
¿ Medicamentos falsificados?
You know, if these people were trying to sell me counterfeit drugs, I owe you my thanks and the thanks of my patients at the Halder Clinics.
Si esta gente trataba de venderme medicamentos falsificados debo darle las gracias, y la de los pacientes de las Clínicas Halder.
Perhaps I could help you determine if the Dilatrin you have in your clinics is counterfeit or real.
Quizá pueda ayudarle a determinar si el Dilatrin que tiene en sus clínicas es falso o auténtico.
With someone like you on the staff of Halder Clinics, we could eliminate the problem of counterfeit drugs once and for all.
Con alguien como usted entre el personal de Clínicas Halder podríamos eliminar el problema de la falsificación de una vez por todas.
They're counterfeit.
Son falsas.
- They're counterfeit.
- Son falsas.
These dice are counterfeit.
Estos dados están trucados.
You still want to say these dice aren't counterfeit?
¿ Sigues diciendo que estos dados no están trucados?
You got a counterfeit coin.
Te dieron una moneda falsa.
Porter, you have an unending capacity for counterfeit astonishment.
Porter, tienes una infinita capacidad para fingir asombro.
The slaves of the French who came after the Haitian Revolution passed on these dances, counterfeit quadrilles.
Los negros esclavos de franceses refugiados en Cuba... tras la revolución haitiana transmitieron ese baile falsificación de la contradanza
To pay for the charms and prayers on which her life depended I replaced one sack of gold with counterfeit coins.
Para pagar los amuletos y las oraciones de los que dependía su vida cambié un saco de oro por monedas falsas.
Shake off this downy sleep, death's counterfeit, and look on death itself!
¡ Sacudíos de encima la falsa muerte del sueño y mirad la muerte misma!
What would you say if I told you all that was counterfeit?
¿ Qué me dirías si te dijera que todo ese dinero es falso?
The money's counterfeit.
El dinero es falso.
In three years, that's six movements of counterfeit money for the McIntock projects.
En tres años, eso son seis falsificaciones del dinero para los proyectos de McIntock.
A million dollars in counterfeit money.
Tengo un millón de dólares en dinero falso.
I don't want to spoil your game so I'll sell you these counterfeit notes for ten per cent, in gold.
No quiero arruinarte el plan o sea que te vendo los billetes falsos por un 10 % en oro.
Counterfeit money?
- ¿ Dinero falso?
If I don't have my ten per cent by noon tomorrow ", all Hobsonville will hear about the counterfeit money. "
Si no me has dado el 10 % mañana al mediodía, todo Hobsonville se enterará de lo del dinero falso ".
Tell me, stranger, what are we gonna do with that counterfeit money?
Forastero, ¿ qué vamos a hacer con todo ese dinero falso?
And the Spider, by counterfeit notes?
¿ Y Spyder, por las recetas falsas?
My family lost everything they had in counterfeit National Defense Bonds.
Mi familia perdió todo en los bonos de defensa falsiFicados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]