Damage control traduction Espagnol
592 traduction parallèle
resume emergency damage control and camouflage operations.
Todo el personal, vuelvan a las operaciones de control de daños y camuflaje.
resume emergency damage control and camouflage operation.
Todo el personal, vuelvan a las operaciones de control de daños y camuflaje.
Call out the after-damage control party.
¡ Llamen al grupo de reparación de daños!
Damage Control, this is Ryan.
Control de daños, habla Ryan.
Damage Control Center, this is the captain.
Centro de control de daños, habla el capitán.
For the benefit of those members of the damage control party... who have never been in action before... that signalman over there is bending on what they call a battle ensign.
Para los que se ocupan del control de daños... y nunca combatieron antes... ese mensajero está por izar una insignia de combate.
Alert the engine room and Damage Control.
Alerte a la sala de máquinas.
Engine Room, Damage Control, mine found in starboard paravane!
¡ Sala de máquinas, mina en el paraván a babor!
All damage control parties, stand by with shore firefighting equipment.
Todas las unidades de control, listos con equipo contra incendios.
Damage Control reports we're hit at the water line, sir!
¡ Anuncian impacto en línea de flotación!
Leave that to Fraser and Damage Control... until we beat off this attack.
Que Fraser y el Control de Daños se encarguen.
I'm going to Damage Control to check with Fraser.
Voy a hablar con Fraser.
I was in charge of damage control at the time, sir.
En ese momento, yo estaba controlando los daños.
Tell the damage control party to stand by.
control de daños a la parte en modo de espera.
Damage control party, stand by.
control de daños, espera.
You wanted the damage control report, Sir. What is it?
Ud quería el reporte de control de daños.
- Tell damage control to keep us informed.
Què control de daños nos mantenga informados.
Damage control.
Control de daños.
- All stop! Damage Control, make check!
¡ Control de daños, revisión!
- Reports from damage control.
- Quiero un informe de los daños.
- Midship damage control won't answer.
- No contestan desde el centro del barco.
Damage control, report.
Reporten control de daños.
Damage control, report to the first officer.
Control de daños, reporte a primer oficial.
Damage control procedures, all decks.
Procedimientos de control de daños, todas las cubiertas.
Have Dr McCoy, Mr Scott and a damage control party report to me in the transporter room.
Que el Dr. McCoy, el Sr. Scott y un equipo de control de daños se presenten en la sala del transportador.
Damage control party sealing off inner hull rupture.
El equipo de daños está reparando el casco interior.
Beam damage control party aboard.
Sala del transportador. Transporten al equipo de daños.
The damage control party just beamed to the Enterprise.
El equipo de control de daños ha vuelto a la Enterprise.
Damage control parties on all decks, check in.
Que el personal de daños vaya a todas las cubiertas.
Damage control report. Minor structural damage to sections A-4 and C-13.
Informe de daños : daños estructurales menores en las secciones A-4 y C-1 3.
Have damage control report all damages.
Informen de todos los daños.
Damage Control Party, report to Station 8.
Control de Daños, reporten a la estación ocho.
Technical Section, issue damage control equipment to all sections.
Sección Técnica, envíe equipo para control de daños a cada sección.
Damage control units to pad four.
Equipos de reparaciones a plataforma 4.
I want damage control teams in all sections, and I want a full-scale mine integrity survey carried out at once. Clear?
Quiero equipos de control de daños en todas las secciones, y... una inspección de integridad completa del vehículo ya. ¿ Está claro?
One moment they announce, "No damage", the next they say, "Fires are raging out of control."
Primero, anunciaron que no había daños. Luego dijeron : "Los incendios arden furiosamente".
Damage-control report, sir.
Informe de daños, señor.
Battle damage under control.
Daños bajo control.
[Phone Squeals] Damage Control to Bridge.
Control de Daños a Puente.
It'll burn out anything in there and we can still control the fire so there'll be no property damage on the street.
Quemaríamos todo lo que haya ahí, sin propagar el fuego... para no dañar las propiedades en la calle.
Some damage to control surfaces.
Algunos daños a las superficies de control.
Damage control, Sir.
Control de daños, señor. Habla el Capitán.
Well, fortunately there's no damage done to the control panel itself.
Bueno, afortunadamente no hemos dañado el propio panel de control.
We made a complete check on structural and control damage.
Hemos revisado los daños en la estructura y los controles.
Damage-control parties, stand by.
Control de Daños, preparados.
Damage-control parties report minimal damage, sir.
Control de Daños reporta daño mínimo, señor.
Damage-control report :
La nave funciona normalmente.
Should the main control room break down or suffer damage, we can navigate the ship from here.
Por si hay fallas en la sala de control principal podemos manejar la nave desde aquí.
But we have control damage which makes landing on two-niner imperative.
Aterrizaje de emergencia. Imprescindible utilizar esa pista.
We've got an unserviceable stabilizer trim, doubtful rudder control and structural damage.
Tenemos un estabilizador inservible, el control del timón no es fiable y hay daños estructurales.
A knife dropped inside the hull could cause sparks... damage a wire, control cable.
Un cuchillo caído en el casco puede causar chispas que dañen el cableado.
control 678
controlled 71
controlling 38
controller 38
control yourself 95
control it 17
control room 28
damage 60
damaged 71
damage report 67
controlled 71
controlling 38
controller 38
control yourself 95
control it 17
control room 28
damage 60
damaged 71
damage report 67