Devo traduction Espagnol
143 traduction parallèle
Punirmi Devo, Devo punirmi, ( I must be punished )
* Debo ser castigada, debo ser castigada
Se troppo amai, Devo punirmi, ( I love him so much )
* Si amé demasiado, debo ser castigada
Se troppo amai, Devo punirmi,
* Si amé demasiado, debo ser castigada
Devo punirmi, Se troppo amai, Devo punirmi,
* Debo ser castigada. Si amé demasiado, debo ser castigada
Se troppo amai, Devo punirmi.
* Si amé demasiado, debo ser castigada.
Punirmi Devo, Devo punirmi,
* Debo ser castigada, debo ser castigada
Non conosceve parliamente Signor, devo me parlo "Sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
Non capisco perché devo dire "italiano di Napoli"... quando lo abitare a Milano.
I really think I should pay you.
Deveras creo que devo pagarte
It's something I'll have to do.
Es algo que devo hacer.
Oh, old groups. You mean like Devo.
Oh, grupos de edad. ¿ Quieres decir como Devo.
- Is that a Devo suit?
- ¿ Qué tipo de traje llevas?
- I still have to practice.
- Devo fare un po'di pratica.
Devo, the meatball, the meatballs.
Devo, las albóndigas.
- Devo, take this out.
- Devo, sírvela.
Devo.
Devo.
Devo, when you're done there, I want you to go around back and clean out the garbage cans.
Devo, cuando acabes aquí, limpia los cubos de basura.
You don't trust anyone, Devo.
No confías en nadie, Devo.
- Hey, Devo.
- Hola, Devo.
Devo, you're good for my ego.
Devo, alimentas mi ego.
This is my friend Devo.
Mi amigo Devo.
- Bridget. Bridget, meet Devo.
- Bridget, éste es Devo.
Devo tried to warn me too.
Devo intentó avisarme.
Okay, we get Devo.
Bien, lo hará Devo.
- Devo, it's Nadja.
- Devo, soy Nadja.
Devo, you know how you feel about Rosalie?
Devo, se trata de Rosalie.
- In the back, Devo.
- Ahí dentro, Devo.
Just for one second, I'd like to have a word with Devo over here.
Quisiera hablar un momento con Devo ahí atrás.
Hello, Devo.
Hola, Devo.
Devo!
¡ Devo!
Harlan and Marlon say Devo shot him the first time. Is that right?
Harlan y Marlon dicen que Devo disparó antes. ¿ Es así?
Devo wouldn't have been there if it wasn't for me.
Devo estaba ahí por mí.
Devo had nothing to do with it.
Devo no tuvo nada que ver.
Did Devo shoot him or not?
¿ Le disparó Devo?
- What does Devo say?
- ¿ Qué dice Devo?
It wasn't Devo.
No fue Devo.
I thought Devo shot him the first time.
Creía que Devo fue el primero.
Devo?
¿ Devo?
No, Devo's very nice boy.
No, Devo es un buen chico.
Devo. Devo, what can you tell us?
Devo, ¿ qué nos dices?
Hey, Devo!
¡ Eh, Devo!
- Devo!
- ¡ Devo!
You tried to tell me a long time ago, Devo.
Me advertiste hace tiempo, Devo.
We go find Devo.
Vamos a buscar a Devo.
How about telling that one of the reasons we moved out was to put as many miles between you and that Devo Damars character?
¿ Y si decimos que una de las razones porque nos mudamos es estar lo más lejos posible de ese personaje, Devo Damars?
- Devo, it's Popcorn.
- Devo, es Palomita de maíz.
It's always something with you, isn't it, Devo?
Siempre pasa algo contigo, ¿ no, Devo?
Devo, where's your sense of romance, homey?
Devo, ¿ dónde está tu sentido del romance, colega?
How many times have we specifically told you to stop seeing Devo Damars?
¿ Cuántas veces te dijimos que dejes de ver a Devo Damars?
Right after he told me Devo got busted.
Después de decirme que arrestaron a Devo.
Devo punirmi,
* Debo ser castigada
I need that money right now. My Japanese connection wants their cut. - I can't mess with those people.
Necesito el dinero ahora mi coneccion japonesa quiere su parte 00 al contado quieren lo que falta hoy que devo decirles que tal