English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Do you know that

Do you know that traduction Espagnol

28,734 traduction parallèle
How do you know that?
¿ Cómo sabes eso?
How well do you know that Cuz guy?
¿ Qué tanto conoces a Cuz?
Do you know that?
¿ Lo sabes?
- Well, how... how do you know that the fart you're smelling came from that jar and not, say, an alternate source?
- Bueno, cómo... ¿ cómo sabes que el pedo que estás oliendo viene de ese tarro y no, digamos, de una fuente alternativa?
Do you know that you're missing out on the emergency training exercises?
¿ Quién le ha dicho que puede saltarse las normas en los ejercicios de entrenamiento de emergencia?
How do you know that, Daniel?
¿ Cómo lo sabes, Daniel?
How do you know that name?
¿ Cómo sabes ese nombre?
How do you know that?
¿ Cómo lo sabes?
- How do you know that?
- ¿ Cómo lo sabes?
And how do you know that?
- ¿ Y cómo sabes eso?
Do you know that Cuban women have forty hip movements?
¿ Tú sabes que las cubanas tenemos...
Does your friends, do your family know that you're here?
Hace sus amigos, do su familia sabe que estás aquí?
I didn't know you could do that.
No sabía que podías hacer eso.
How do you know about that?
¿ Cómo sabes eso?
Oh, you do know that because I'm going to vote for Frankie Vargas, and I have a Golden Retriever at home named Barry Goldwater.
Sí lo sabes porque yo voy a votar por Frankie Vargas, y yo tengo un Golden Retriever en casa llamado Barry Goldwater.
I have to know that you trust me completely and believe me when I tell you that everything I say and everything I do is in your best interests to free you, to save you.
Tengo que saber que confías en mí completamente y que me crees cuando te digo que todo lo que digo y todo lo que hago es por tu bien y para liberarte, para salvarte.
Uh, do you know how suspicious that sounds?
¿ Sabes lo sospechoso que suena eso?
I just wanted to be honest about it, before you know. I do love you, Noah, just... not like that.
Yo te quiero, Noah, solo que... no de ese modo.
You do know that is the international symbol for wandering boner.
Sabes que ese es el gesto internacional Para preocupar a Bonnie.
You know I'd never do that.
Tú sabes que yo nunca haría eso.
I need you to know that I'm yours. - Do you like it?
Necesito que sepas que soy tuya.
I need to know that you are willing to do anything for me.
Necesito saber que estás dispuesta a hacer cualquier cosa para mí.
Do you want to know... why I lied in the court that day?
¿ Quieres saber por qué di un testimonio falso en la corte ese día?
Yeah, okay, I also just wanted to call and say thanks for, you know, seeing that Mutiny Exchange wasn't something we could do on our own and that it was smart to buy SwapMeet.
Si, okay, también quería llamarte y decir gracias, ya sabes, ver que Mutiny Exchange no era algo que pudiéramos hacer solas y que lo inteligente fue comprar SwapMeet.
And I know it must be hard for you to believe that you'll continue to embody those principles even after you watch me do this.
Y sé que tiene que ser difícil para ti creer que continuarás personificando esos principios después de verme hacer esto.
Man, fuck that Wonderlic. Do you know how smart you got to be to run a defense the way Travis Mack runs it?
Al diablo el Wonderlic. ¿ Sabes cuán inteligente hay que ser para dirigir una defensa como tú?
That's all. I know you like to do it.
Sé que te gusta hacerlo.
Well, you know, if your competition to be best girl with you is Elizabeth Taylor, well, I don't think I'm gonna do well with that one. Yeah.
¿ De verdad?
You know I can't do that.
Sabe que no puedo hacer eso.
What do you know about that?
¿ Qué sabrás tú?
I do know that you're gonna have a hard time collecting all that cash.
Yo sé que tendrás un buen tiempo recogiendo todo ese dinero.
- You know I can't do that.
- Sabe que no puedo hacer eso.
Do you know how rare that is, Mr. Mayor?
¿ Sabe lo difícil que es eso, Sr. alcalde?
If that's true... That means the woman we both know you still love is gonna marry a lunatic who'll do anything to keep her.
Si eso es cierto... significa que la mujer a la que ambos sabemos que aún amas va a casarse con un lunático que haría lo que fuera para quedársela.
You don't know that, do you?
Eso no lo sabes, ¿ verdad?
You do know that.
Lo sabes.
Look, you do know that he was always afraid of you.
Mira, sabes que él siempre estaba asustado de ti.
- How do you know that?
¿ Cómo lo sabe?
What do you know about that toy?
¿ Qué sabe de ese juguete?
Oh, do you not know that one?
¿ No lo sabes?
We both know that's not why you do it.
- No voy a parar.
They're not going to let her go. You do know that?
No van a dejar que se marche. ¿ Lo sabe?
Do you need to have a long foot to... that one doesn't translate, but you know... this is ridiculous, okay?
Tienes que tener el pie grande para... pero ya me entiende... ¿ vale?
You know, being a rapper is something that a high school kid wants to do.
Ser rapero es algo con lo que sueñan los niños de instituto.
I don't know yet exactly what happened on that boat and I don't know if you're lying about what happened between you and Alyssa, but I do know you're lying about something.
Aún no sé exactamente qué sucedió en ese bote y no sé si estás mintiendo sobre lo que sucedió entre Alyssa y tú, pero sí sé que estás mintiendo acerca de algo.
How do I know that you're not lying right now?
¿ Cómo sé que no estás mintiendo ahora mismo?
- Even if you didn't know that she was a psycho, you were still trying to do that to hurt me. - No!
- Incluso aunque no supieses que era una psicópata, estabas intentando hacer eso para hacerme daño.
I don't know why you would do that.
No sé porqué harías eso.
You know as well as I do that something like this could change the face of the Internet.
Sabes tan bien como yo que algo como esto podría cambiar la cara de Internet.
Jeff, do you know what that's like to watch your friend, someone you love, someone who is like a goddess with the power to fly to the moon and shine a light on the world, and she ends up using all of that power
Jeff, ¿ sabes lo que es ver a tu amiga, alguien a quien quieres, alguien que es como una diosa con el poder de volar hasta la luna e iluminar el mundo, y que termine usando todo ese poder
And I'm panicking now because I want to be a better person for you, but I don't know how to do that while I'm living with a friend who prefers it if I'm shit. So, what I'm asking you is if you would like to move out with me, but it is a bad idea and you should eat that slice rather than answering, thank you.
y estoy asustado porque quiero se una mejor persona para tí, pero no sé cómo hacerlo si vivo con un amigo que me prefiere porque soy una mierda así que quiero preguntarte si quieres mudarte conmigo, pero es una mala idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]