English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Door neighbor

Door neighbor traduction Espagnol

453 traduction parallèle
My next door neighbor, Dr. Sterling.
Mi vecino, el Dr. Sterling.
That's my next door neighbor.
Mi vecino.
My next door neighbor...
Mi vecino de al lado...
Well, next door neighbor, he lives 20 miles from here.
Bueno, mi vecino de al lado vive a más de 32 km de aquí.
When he's taken at random and shot... his next-door neighbor will think, "It does a man no good to obey." He might as well die fighting.
Pero cuando los fusilan sin razón... los demás filipinos piensan que es mucho mejor... morir peleando por los suyos.
And the people, well, maybe they dress a little differently or talk a little differently here but underneath they're the same as your next-door neighbor, and you probably know them all, the cop on the beat, the kid selling papers,
Y quizá las personas vistan de forma diferente... o hablen de forma diferente aquí... pero en el fondo son iguales que sus vecinos... y seguramente ya los conocen ;
You don't even know your next-Door neighbor.
¿ Está demasiado apretado?
Thieves, murderers, forgers, and perhaps your aunt tilly or your next-door neighbor...
Con ladrones falsificadores asesinos, y tal vez su tía Pili.
I met a friend of yours on the train last night... a next-door neighbor, I believe.
Conocí a una amiga suya en el tren anoche- - una vecina, creo.
Calling cards for a woman whose next-door neighbor was miles off.
Tarjetas de visita para una mujer cuyo vecino más cercano estaba a millas.
As your next door neighbor.
Como su vecino más próximo.
Mr. Turner'd know where they are, though, he's their next door neighbor.
El señor Turner sabe dónde están. - Es nuestro vecino.
Not only do I live in Hollywood, but this young lady happens to be my next-door neighbor.
No sólo eso, esta chica es mi vecino.
Not only is he my partner but he's the next-door neighbor to Anita Ekberg. Oh, is he really?
Él fue el primer vecino que Anita Ekberg. - - ¿ En serio?
─ Bill Briggs, your next-door neighbor.
- Bill Briggs, su vecino.
Your next-door neighbor Dr. Johnny,
Su vecino de enfrente el Dr. Johnny.
- Yes, that's our next-door neighbor.
- Es nuestra vecina de al lado.
My darling next-door neighbor, Minerva Bissell,
Mi querida vecina de al lado, Minerva Bissell,
- Say I'm your next-door neighbor.
Diles que soy tu vecina de al lado.
It's none of your business, but I'm the next-door neighbor.
No es asunto suyo, pero soy la vecina de al lado.
Oh, it's getting to where you can't even trust your next-door neighbor.
Ya ni siquiera puedes fiarte de tu vecino de al lado.
He's my next door neighbor.
Él es mi vecino.
Is it because Abel's next-door neighbor was Cain?
Será porque la puerta más próxima de Abel era la de Caín?
Look, I'm your next door neighbor now, so we gotta get to be good buddies.
Estuviste ahi. Mira, soy tu vecino. Deberíamos ser amigos.
Next-door neighbor saw a partial license number.
La vecina vio parte del número de matrícula.
It's my next-door neighbor.
Se llama Pat Van Ranken.
And, as it happened, my next door neighbor was a fringe benefit.
Y además, mi vecina resultó ser un beneficio extra.
He could be anyone- - perhaps someone you know, someone in your family... someone you work with, someone you trust, even your next-door neighbor.
Podría ser cualquiera. Quizás alguien que conoces,... alguien de tu familia alguien que conoces,... alguien en quien confías,... incluso tu vecino de la puerta de al lado.
It's jake ochmonek, the next-Door neighbor.
Es Jake Ochmonek, el vecino de al lado.
I want you to take Scotty to my next-door neighbor and stay with him.
Lleva a Scottie con mi vecino, y quédate ahí.
Hate your next-door neighbor
Odias al vecino de al lado
Mama, we'd Iike you to meet our next-door neighbor.
Mama, nos gustaría que conozcas a nuestro vecino de al lado.
This year it's on a Tuesday. Just like all three of the days that Mr. Isaacson, the next door neighbor, complained.
Este año cae en martes el vecino de al lado, se quejó.
My next door neighbor's having a baby too.
El vecino de al lado también va a tener un bebé.
Just my next-door neighbor.
Sólo a mi vecino.
You must be my next-door neighbor.
Hola, debes ser mi vecina.
By the by, you should know in case some bizarre, active God should happen to take my life, my will's been amended to direct the police to the 10-year-old son of our next-door neighbor.
A propósito, debes saber que si acaso un acto de Dios me quitara la vida... mi testamento llevará a la policía directamente... al niño de diez años, al hijo de nuestra vecina.
He can hear you next door. Our neighbor?
De todas formas, salió.
Fella she knew, neighbor, lived right next door to her suddenly disappeared.
Un tipo que ella conocía, un vecino, vivía puerta con puerta con ella y de repente desapareció.
- A neighbor left the door open and I came in.
He aprovechado que un vecino ha abierto la puerta y he subido.
Awesome things! About this topic, just a year ago, while returning home, I remember that I met at the door.. my neighbor, accountant Carlini.
A propósito, recuerdo que hace un año, cuando volvía a casa, me encontré en la puerta a mi vecino, el contable Carlini.
My neighbor worried me so much I no longer dared touch my door.
No me atrevía a tocar la puerta por miedo a mi vecino.
She's the neighbor next door.
Ella es la vecina de al lado.
He's slamming that door, and woken the neighbor Simon's moved into first.
Está golpeando esa puerta. Y despertó al vecino. Simon está en el primer puesto.
He's your next-door neighbor! No.
Oh, no.
Noise didn't mean nothing to the upstairs neighbor... or neighbor next door.
El ruido no molestaba al vecino de arriba ni al vecino de al lado.
Our neighbor girl next door is a delightful girl.
Nuestra vecina de al lado es una niña encantadora. Pero...
A woman knocks at the door of her neighbor.
Una mujer llama a la puerta de su vecino.
You take that nice fella, my little neighbor next door.
Mira, por ejemplo, a mi vecino, ese tan simpático.
anata no amagasa sashite agemasho let him under your umbrella mori e no pasupooto The passport to the forest, mahou no tobira akimasu the magical door will open tonari no totoro totoro totoro totoro My neighbor Totoro tsukiyo no ban ni okarina fuiteru blows upon the ocarina on a moonlit night
ves a un fantasma empapado, abre tu paraguas por él. Un pasaporte al bosque, te abrirá la puerta mágica. Mi vecino Totoro, Totoro.
This chicken, I have a neighbor next door, and she has farm animals.
Estos pollos son de mi vecino que tiene una granja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]