Drinking traduction Espagnol
24,655 traduction parallèle
♪ I like drinking Vino, preferably Pinot ♪
♪ Me gusta beber Vino, preferiblemente Pinot ♪
She's been drinking a lot of coffee.
Ha estado bebiendo mucho café.
I'm drinking like I never have before.
Estoy bebiendo como nunca he hecho antes.
His drinking got a lot worse.
Su problema con la bebida fue a peor.
You haven't paid for 5 days of drinking!
¡ Usted no ha pagado y ha estado bebiendo durante 5 días!
If after drinking to the utmost you still aren't even a bit tipsy, then drinking becomes meaningless.
Si después de beber al máximo Todavía no estas un poquito achispado, Entonces beber se vuelve insignificante.
Easy booze face. I thought your new year's resolution was to stop drinking so much wine.
Creía que tu propósito de año nuevo era no beber tanto vino.
License and registration. Um... Have you been drinking?
Carnet de conducir y papeles. ¿ Han estado bebiendo?
Everybody's going to be drinking Super Max.
Todo el mundo va a estar bebiendo Super Max.
I mean, I haven't peed in four days, which is alarming because I have been drinking constantly.
Quiero decir, no he hecho pis en cuatro días, lo cual es alarmante porque he estado bebiendo constantemente.
No electricity, no internet, no drinking water, no flushing of toilets, no gas and no shopping.
Sin electricidad, sin Internet... sin agua potable, sin cadena que tirar... sin gas, sin compras...
Your mothers and fathers are all drinking beer...
Padres y madres bebiendo cerveza...
What the hell are you drinking?
¿ Qué diablos estás tomando?
I'm not drinking, no.
No estoy bebiendo, no.
And you're drinking too much again.
Y estás volviendo a beber un montón.
Him doing too many drugs or doing too many- - too much drinking and everything.
Al consumir tantas drogas o consumir tanto... tanto alcohol y demás.
Daisy had her friend Paige over from Albany and they were, what I thought was watching movies and stuff, but they were actually drinking a bit.
Daisy estaba en casa con su amiga Paige, y yo creí que estaban viendo películas, pero estaban bebiendo un poco.
I thought, like, we could try drinking alcohol together.
Pensé que podíamos probar beber alcohol juntas.
We had just been drinking in a room. I mean, not really doin'a whole lot.
Habíamos estado bebiendo en un cuarto.
And him and, um, a bunch of my brother's friends were drinking at his place in his basement.
Él y un grupo de amigos de mi hermano estaban bebiendo en el sótano de su casa.
When I was in the room, I could still hear them all in the living room talking, drinking...
Desde el cuarto, los oía hablando en la sala de estar, bebiendo.
There was drinking involved, and it's not like... we thought everything was okay.
Estuvimos bebiendo, no es que pensáramos que todo estaba bien.
I told him to stop drinking.
Le dije que dejara de beber.
Not to mention the resentment I'd feel if I was forced to break in a new drinking buddy.
Por no mencionar el resentimiento que sentiría si me viera forzado a hacer otro compañero de tragos.
Some H. She's been drinking.
Algunos H. Ella ha estado bebiendo.
- How old is the drinking age then?
- ¿ Cuántos años tiene la edad para beber?
- Why are you drinking water near it?
¿ Por qué estás bebiendo agua cerca de ella?
Hey, look, pal, you're gonna have to do the legwork, and probably a lot of drinking too, if you want to get people to talk.
Oye, mira, amigo, tendrás que hacer el trabajo de campo y probablemente beber mucho también, si quieres que la gente hable.
Tommy, Ghost is plotting something against Milan, and he's fucking drinking again.
Tommy, Ghost está tramando algo contra Milan y está bebiendo de nuevo.
You've been drinking, lad?
¿ Has estado bebiendo, muchacho?
But you have to stop the drinking.
Pero tienes que dejar de beber.
It's that barmaid from the... drinking den.
Es esa la mesera de la guarida para bebedores.
It was that sort of drinking den. - Hm?
Era esa clase de guarida para bebedores.
I drive Patrick home sometimes when he's been drinking too much.
Llevé a Patrick a veces a casa cuando había bebido demasiado.
I-I haven't thought about drinking.
No he pensado en la bebida..
- Why do you meet when I'm drinking?
- ¿ Por qué os reunís cuando estoy bebiendo?
But if you eat liver while drinking, then this liver rots and our liver stays safe!
Pero si comes hígado, mientras bebes, entonces esto se pudre en el hígado Y nuestro hígado se mantiene a salvo.
After drinking that, I'm not surprised!
¡ Después de beber eso, no me sorprende!
But I was pre-drinking.
Pero estuve pre-bebiendo.
- Doug, have you been drinking?
Doug, ¿ has estado bebiendo?
- Yes, I have... been drinking.
Sí, estuve bebiendo.
I... started drinking instead, until I forgot.
Empecé a beber, hasta que lo olvidé.
I think she'll be drinking again by Friday night.
Creo que estará bebiendo otra vez para el viernes en la noche.
So you just sat around drinking whiskey and avoiding the subject.
Así que te sentaste a beber y evitaste el tema.
Have you been drinking?
¿ Bebiste? Ven a la cama conmigo.
Oh, you're thinking he could have been drinking at time of death?
- ¿ Estás pensando que podría haber estado bebiendo al momento de la muerte?
You might find you have less control chewing and drinking.
Podría perder un poco de control al masticar y al beber.
I see her talking, drinking, dancing, fucking, laughing,
La miro hablando, bebiendo, bailando, fornicando, riendo...
You? You're not drinking?
¿ Por qué no estás bebiendo?
So are you drinking, then, instead?
¿ Así que ahora bebes, en lugar de eso?
They're in Brazil and drinking...
Los perdimos.
drinking beer 18
drinking wine 19
drink 1827
drinks 220
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drink it 243
drink the water 19
drink your drink 16
drinking wine 19
drink 1827
drinks 220
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drink it 243
drink the water 19
drink your drink 16
drink some water 60
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink it all 23
drink this 338
drink that 36
drink it up 21
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink it all 23
drink this 338
drink that 36
drink it up 21