English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Drinks on me

Drinks on me traduction Espagnol

402 traduction parallèle
I'm going to sing. Get everyone drinks on me.
Chema, sirve tragos pa'todo el mundo que yo pago.
Hey barman, drinks on me for everyone here. Just serve, I'm good for it!
Eh, negro, échemele ahí aguardiente a todo el que pida, y no se preocupe por lo demás.
- I want these men to have drinks on me.
- Quiero que todos beban conmigo.
Drinks on me for everyone around the table
Invito a todos los de la mesa.
Have a couple of drinks on me.
Yo invito los tragos.
The drinks are on Bertie or on me.
Bertie les invitará una copa
Hi, boys, drinks are on me.
¡ Eh, chicos! Yo invito.
The drinks are on me!
¡ lnvito yo!
You come on in here where you can't spill drinks all over me.
¿ Comenzamos? ¡ Buena idea!
The drinks are on me.
Te invito a beber.
Well, boys, I guess the drinks are on me. ( ALL CHEERING )
Me parece que una ronda para todos es lo que procede.
Get a round for the band! I'm feeling so great, the drinks are on me!
¡ Y sirvan una tanda a los músicos, que yo las pago de puritito gusto que tengo!
Well, i suppose the drinks are on me.
Supongo que yo invito. Ven conmigo, ciruelita.
Now, gentlemen, the drinks are on me.
Caballeros, yo invito los tragos.
The drinks are on me, gentlemen.
Yo invito, caballeros.
Oh, foo, Professor, let's get ourselves a couple of drinks, light the fire maybe, and you can start working on me right away.
Bah, profesor, preparemos unos tragos... encienda la chimenea, y comience conmigo ahora.
Come on, the drinks are all on me.
Vamos, yo pago la bebida.
NEXT TRIP, THE DRINKS ARE ON ME.
El próximo viaje, yo pago las bebidas
The drinks is on me.
Yo invito los tragos.
Drinks are on me.
Yo pago las copas.
The drinks shall be on me.
No le penalizo. Yo pago las bebidas.
The drinks are on me.
Yo invito.
Obviously the drinks are on me, since I lost.
Claro está que las consumiciones son asunto mío, ya que he perdido.
You used me on Frankie like.. Like you use a bar-girl to make a man buy drinks.
Me has utilizado con Frankie como usas a las chicas para hacer que un hombre pague copas.
When I used to sing in clubs, I was so scared I needed 2 drinks before I'd go on.
Cuando cantaba, estaba tan asustada que me tenía que tomar dos copas antes de salir a escena.
Drinks are on me, guys.
Os invito a un trago, muchachos.
The drinks are on me.
Les invito.
The drinks are on me, my bucko.
Yo invito los tragos, muchacho.
Don't worry, the drinks are on me tonight
No te preocupes, esta noche pago yo las bebidas.
I had drinks before on the cuff.
Me dieron tragos a crédito antes.
THE DRINKS ARE ON ME.
La bebida corre por mi cuenta.
Loving sicked his dame on me and I had a few drinks with her, let her kiss me, told her no on Mark Loving and dropped her off in front of her hotel.
Loving me envió a su dama, tomé unas copas con ella, dejé que me besara, le dije que no a ella y a Loving y la dejé delante de su hotel.
Drinks are on me.
Yo invito.
Okay, drinks are on me.
Bueno, yo pago los tragos.
Step up to the bar, boys. The drinks are on me.
Acercaos a la barra, chicos, yo invito.
Oscar always has a couple of drinks on the train... to brace himself so he can face me, I guess.
Óscar siempre se toma un par de copas en el tren... para armarse de valor y poder encararme.
Come on. Drinks are on me.
Siéntate, chico.
Boys, the drinks are on me!
Muchachos, invito a un trago.
The drinks are on me!
Las copas corren de mi cuenta.
Now that we're parting, Carmody, the drinks are on me.
Ahora que nos separamos, Carmody, invito a la bebida.
Well, come on. Make me the drinks, Meyer.
Anda, prepárame esos tragos, Meyer.
No, no, no, the drinks are on me.
- No, yo invito.
The drinks are on me.
Os invito a todos a beber.
Run, put on some dry clothes, and then you can join me for drinks in the lounge.
Corran a ponerse ropa seca para tomar una copa conmigo en el salón.
As a token of my apology, relax and enjoy your drinks on me.
La ayudare.
The pretty lady's drinks are on me.
Las copas de esta preciosidad las pago yo.
Her drinks are on me though. You got that?
Pero yo invito a las copas, ¿ queda claro?
Drinks are on me.
Pago yo.
Our master said me must enjoy himself to the hilt on his last day you'll need drinks now
Nuestro maestro me dijo que tenia que divertirse al máximo en su ultimo día. Ahora tendrás que beber esto.
Drinks will be on me, Wednesday night.
Mi suerte habrá cambiado, entonces.
- The drinks are on me.
- Yo invito las copas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]