Evac traduction Espagnol
571 traduction parallèle
Evac's been compromised.
La evacuación ha sido comprometida.
Requesting immediate evac.
Solicito evacuación inmediata.
Once at the evac hospital, he went to sleep for three days.
Durmió tres días seguidos en el hospital de evacuación.
The evac N.P. Tried shock, then pentothal.
Intentaron con electrochoque y con pentotal.
Well, we had a team back with the 325th Evac last year.
Bueno, nosotros teníamos un equipo el año pasado con la 325 ° de Evacuaciones.
I have a psychiatrist friend in the 423rd Evac,
Tengo un amigo siquiatra en el 423o. Hospital de Evacuación.
You know, sir, I have a friend down the 331st Evac.
¿ Sabe, mi coronel? Tengo un amigo en la unidad 331 de Evacuados.
At the 728th Evac in Pusan.
En la unidad 7281 de Evacuados de Pusan.
Go home, 121 st Evac, MASH 4077.
Váyansea casa, 121 ° Hospitalde Evacuación, 4077 ° HQMM.
This hickey ain't enough to get me into the lobby of an evac hospital.
Es tan leve que no entraría en un hospital de evacuación.
The night evac bus leaves for Seoul in one minute.
El autobús de evacuación nocturno parte a Seúl dentro de un minuto.
Evac hospital, Tokyo, then home to San Antone.
Hospital de evacuación, Tokio, y a casa en San Antone.
I evac an entire post-op full of patients.
Desalojo toda la sala de recuperación llena de pacientes.
Hey, listen, when I'm evac-ed tomorrow, I want you to fix it so my buddy goes with me.
Escuche, cuando me evacuen mañana... quiero que arregle todo para que mi amigo vaya conmigo.
Either Elverson is evac-ed with me tomorrow, or I put you away now.
O evacuan a Elverson conmigo mañana o acabaré con Ud. hoy.
Sir, the 121 st Evac just called, and Dr. Monroe up there just operated on your spinal patient.
El 1 21 ° Hospital de Evacuación llamó... y el Dr. Monroe acaba de operar a tu paciente.
Evac bus in the compound.
Autobús de evacuados en el barracón.
- Yeah, we're evac-ing him as soon as possible.
- Lo trasladaremos pronto.
She was with the 7 1st evac hospital at Bin Thuy, remember?
Trabajó en el hospital número 71 en Bin Thuy.
We need immediate evac.
Necesitamos evacuación inmediata. Entendido.
EVAC hospital. Chu Lai.
Hospital de evacuación en Chu-lai.
They may want a Chieu Hoi, we need an immediate chopper to evac them out to S-2. Go.
Necesitamos de inmediato un helicóptero para evacuarlos a S2, cambio.
We're going to evac them out to Chu Lai hospital, and we're going to take the suspect with us.
Vamos a evacuarlos al hospital de Chu Lai. Entonces llevaremos a este sospechoso con nosotros.
I was med-evac'd... after Dak To.
A mí me evacuaron... después de Dak To.
And here I am, the best goddamn evac pilot in Nam.
¡ el mejor maldito piloto de evacuaciones de Vietnam!
Batwing, standard evac, code three.
Baticóptero, evacuación. Clave tres.
We had less than two seconds to beam to the evac stations at Mimas.
Tuvimos menos de dos segundos para la evacuación.
The next thing I remember is finding myself on the evac station on Mimas with the rest of the squadron, except Josh.
Cuando recobré la conciencia, estaba en la estación de evacuación de Mimas con el resto del escuadrón, excepto Josh.
Everyone else. I want you to affirm building evac.
Los demás evacuen el edificio.
Assistant Chief Nurse, Army Reserves Evac Hospital,
Enfermera en Jefe del Hospital Ejército de siniestros.
I want an evac order for the president, and senior staff members on an Alpha status now, and try not to cause a panic.
Quiero una orden de evacuación para el presidente y su gabinete en un estado Alfa ahora, sin causar pánico.
Evac!
Evacuen!
Evac in six minutes, sir.
Evacuación en seis minutos, señor.
This place looks post evac, man.
Parece un sitio evacuado.
Evac now! Let's go!
¡ Evacuen ahora mismo!
What? Get the shuttle ready to evac now!
¡ Prepara el transbordador para evacuar!
I got a man out there too. We gotta evac now.
- El mio también. ¡ Debemos irnos!
I guess we do it the president's way. I'll order an evac. You can remote detonate.
Lo haremos a la manera del Presidente, detonando desde acá.
Clear the perimeter. Start evac.
Despejen el perímetro y comiencen a evacuar.
Prepare for evac.
Prepárense para evacuar.
Better alert the ambassadors and go through emergency evac procedures.
Será mejor alertar a los embajadores e iniciar la procedimientos de evacuación.
- Evac's landed.
- El Evac ha aterrizado.
Evac! Evac!
¡ Desalojen!
Tower, we need paramedics and evac now!
Torre, necesitamos paramedicos y evacuación ya!
HQ wants full evac in 2 days.
El cuartel general quiere completa evacuación en 2 días.
Evac crew will arrive in 2 days.
La tripulación de Evacuación llegará en 2 días.
What about the evac crew?
¿ Qué pasa con el equipo de evacuación?
Conduct full evac right away!
¡ Lidere evacuación total de inmediato!
What happened after I got med-evac'd? Charlie had the shit together.
- ¿ Qué pasó con el evacuado?
You know, evac hospital at An Khe?
¿ Sabes?
- Evac right now. - What's goin'on here?
- Evacuen ahora mismo.