English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ E ] / Everybody knows it

Everybody knows it traduction Espagnol

721 traduction parallèle
I know that, and everybody knows it.
Lo sé, todo el mundo lo sabe.
Everybody knows it.
Todos lo saben.
Everybody knows it is a haunted light.
Se sabe que es un faro encantado.
Yeah, everybody knows it's you.
Sí. Todo el mundo te conoce.
They say I did it? ─ Everybody knows it, boy.
- ¿ Ella dice que fui yo?
Everybody knows it.
Todos saben.
Everybody knows it starts air currents to carry the fever away.
- Como todos saben, las corrientes de aire se llevan la epidemia
Everybody knows it's stolen money.
Todos saben que es dinero robado.
Everybody knows it's stolen money.
Que su banquero pague lo que han perdido.
- Everybody knows it.
- Todos lo saben.
I want to make sure that everybody knows it was written for me.
Quiero que todos sepan que fue escrita para mí.
- Everybody knows it!
- ¡ Todo el mundo lo sabe!
Everybody knows it.
Lo conocen todos.
Everybody knows it?
- ¿ La conocén todos?
Everybody knows it.
Lo saben todos.
Everybody knows it, so it wouldn't be much use to hide it.
Todo el mundo lo sabe. Sería inútil tratar de ocultarlo.
Everybody knows it, and they think...
- Todos lo saben. Y todos creen que...
Right now, you've got all of California tied up and everybody knows it.
Ahora mismo tienes todo California en tus manos, y todos lo saben.
That's my property. Everybody knows it.
Es mi propiedad, todo el mundo lo sabe.
Everybody knows it.
Todo el mundo lo sabe.
Everybody knows it is deliberate, but it must never look it.
Todos saben que es deliberado, pero no debe parecerlo.
Everybody knows about it.
Eso es ya un secreto a voces.
─ Everybody knows it.
Se sabe.
EVERYBODY KNOWS ABOUT IT.
Todo el mundo conoce su existencia.
I know it, and the Maxim's girls, all Paris, the whole world, everybody knows you love me.
Yo lo sé, y las chicas de Maxim's, todo París, el mundo entero sabe que me quieres.
Everybody in the hotel knows it.
- Todos en el hotel lo saben.
Shout it out so that everybody knows that I have two suitcases not belonging to me.
Grita, para que todo el mundo sepa que tengo dos maletas que no son mías.
Everybody knows about it except Godfrey.
Lo saben todos menos Godfrey.
- What's that? - Everybody knows it.
Saben que Isabel nunca quiso a otro.
And everybody knows what is the cure for it.
Y todo el mundo sabe cómo se cura.
- You mean everybody knows about it?
- Todo el mundo que conozco.
Everybody in Europe knows it. So?
Toda Europa lo sabe, ¿ no?
Everybody knows that story, Mr. Leland, but why did he do it?
Todos conocen esa historia, Sr. Leland. Pero, ¿ por qué lo haría?
How is it everybody knows her but me? Would you like to introduce me?
¿ Cómo puede ser que todo Londres la conozca, menos yo?
Everybody knows about it but you.
Todo el mundo lo sabe, menos tú
Everybody knows you two had a fight in the alley. You might as well have had it in the middle of Times Square.
Todo el mundo sabe que tuvisteis una discusión que se habría podido oír en Times Square.
Everybody in the village knows about it.
Todos en la aldea lo saben :
- Why? Everybody else knows it, Paul saw to that.
Todos lo saben, Paul se aseguró de eso.
Well, only you knows it. All everybody else knows is, he's a hero.
Todos creen que es un héroe.
My eldest daughter is practically on her honeymoon and everybody knows about it but me.
Mi hija mayor está prácticamente de luna de miel y todos lo saben menos yo.
Everybody knows about it.
Todos lo saben.
Everybody knows you're gonna make a try at it.
Todo el mundo sabe que lo vas a intentar.
Everybody knows how it was between you and Sander.
Teníais una relación mala.
Everybody knows, it was in all the papers.
Todo el mundo lo leyó en los periódicos.
Everybody knows about it except stanley Moore, and he's dead.
¡ Menos Stanley Moore, que está muerto!
It looks that way. Well, everybody knows that girl couldn't commit murder.
Todos sabemos que no pudo asesinar a nadie.
It's a standing joke that everybody knows where Sam Bass is hiding out.
Sí, todo el condado sabe dónde se esconde Sam Bass.
Let the cops downtown put it on their teletype so that everybody knows.
Que el departamento de policía lo transmita por teletipo.
Everybody in the palace knows it.
Lo saben todos en palacio.
Everybody knows about vultures, but there are others in the forest that keep it clean.
Todo el mundo piensa que sólo los buitres son los limpiadores, pero hay otros, en este bosque que lo mantienen limpio.
Everybody knows you Navy boys take it up the ass.
Todos sabemos que los de la Marina son maricones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]