English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ F ] / Feels great

Feels great traduction Espagnol

591 traduction parallèle
My mom says she feels great when feeding me delicious food. I feel great when I do the same for you.
Mamá dice que es feliz cuando me da buena comida... y yo soy feliz cuando hago lo mismo contigo.
- Feels great, don't it? - Heh.
Estás conforme, ¿ no?
Gee, I bet Ma feels great.
Caray, seguro que mamá está muy contenta.
- Feels great.
- Genial.
Oh Sergeant, dear. That feels great.
¡ Qué gusto!
Feels great.
Desde luego.
But I do recommend taking a dip, the water feels great.
Y te recomiendo el agua, está magnífica.
Swimming alone out here is scary, but it feels great.
Nadar sola hasta aquí atemoriza, pero se siente grandioso...
It feels great!
Es una satisfacción.
It feels great to be back here again.
Me encanta estar aquí de nuevo.
I'm sure that Meza, like all parents who had a late child, feels great affection for this kid, and he would do anything for him.
Sé positivamente que Meza, como todos los padres que han tenido un hijo tardíamente, siente por este niño un cariño desmedido, y por él sería capaz de todo.
Feels great!
Se siente bien.
It feels great!
¡ Enhorabuena!
That feels great.
Es tan agradable.
- I don't know, but it sure feels great.
No sé, pero me siento genial.
- Feels great. What's your name?
- Genial. ¿ Cómo se llama?
It feels great in a fair, isn't it?
Es bueno estar en una feria, ¿ no?
I gotta say, it feels great to be back in business with you.
Debo decir, que se siente bien volver a trabajar con ustedes.
Oh, that feels great.
Oh, eso se siente grandioso...
And it feels great.
Y se siente una genial.
Down on solid ground and it feels great.
- Sobre suelo firme y se siente bien.
- That feels great.
- Esto es genial.
It feels great.
Está buenísima.
Ah, feels great!
Qué bien sienta.
Hey, man, this feels great! Ahh!
Esto está genial.
Feels great!
¡ Se siente genial!
- Feels great to be doing something.
- Se siente genial estar haciendo algo.
It feels great being'outside. This coming year you gonna make $ 300,000 with us.
Aqui se esta bien 000 dolares
My body feels great.
Mi cuerpo se siente bárbaro.
It feels great.
Genial.
It feels great to be free, man.
Es increíble lo que se siente cuando se tiene libertad.
This feels great!
¡ Se siente fantástico!
Every once in a while, it feels great to win the game, doesn't it?
De vez en cuando, es bueno ganar el juego, ¿ no?
It feels great.
Te sienta muy bien.
- That feels great.
- Se siente en plena forma.
It feels great.
Esto se siente genial.
She has tandem parking, so after I'm there for a while, I have to pull out. Oh. Which is such a pain,'cause it feels so great just to leave it in there.
Su parking es pequeño, así que cuando pasa un rato, tengo que dar marcha atrás. Y es un incordio, porque es genial dejarlo ahí metido.
Yes! Only now do I realize how it feels to have brought great misery upon a loved one.
No comprendí hasta ahora lo que se siente al haber traído la miseria a un ser querido. "
When a man deceives a woman, she feels a great revulsion.
Cuando un hombre engaña a una mujer ella siente una gran repulsión
I won't you're too great to entertain the stupid crowd night after night the stupid crowd you've never know how it feels when they're sitting down there, waiting for their emotions to rise their stupid minds grow sharper
No quiero es demasiado grande para entretener a esa muchedumbre tonta noche tras noche la muchedumbre tonta usted no sabe cómo se siente cuando ellos están sentándose allí, esperando por sus emociones para elevarse, sus mentes tontas se afilan
He feels important. He's a great guy.
Se siente importante, es un tipo grandioso.
No, it feels just great.
No, está perfectamente.
It feels like you should go on throwing them, to a great catcher.
Yo, sobre todo el orgullo de trabajar con el gran Ribble.
Little Cecile feels like having a great big drink.
La pequeña Cecile piensa que le apetece una buena copa.
I know this is a great imposition, but may I just ask how it feels -
Sé que es una pregunta difícil, pero como se siente...
He works when he feels like it. Great! Isn't it?
Trabajas cuando quieres, eso está bien.
Everybody feels you're great.
Todos creemos que eres genial,
He feels that to come here as a laundryman is a great disgrace.
Siente que ser empleado de lavandería es una vergüenza.
I'm sorry, but it just feels fucking great.
Lo siento, hombre, pero se siente grandioso.
A respected colleague of mine, Mr. Justice Snow, feels that this court is doing you a great injustice by not meeting you face to face.
- Un respetado colega mío, el Juez Snow, - considera que esta Corte está siendo injusta con Ud. - al no escucharlo cara a cara.
It feels great.
Se siente genial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]