Forget it traduction Espagnol
28,432 traduction parallèle
I'll never forget it.
Nunca lo olvidaré.
Oh, forget it.
Oh olvídalo,
Forget it, don't hurt yourself, buddy.
Sólo olvídalo. No lo empeores, amigo.
- It was a bit. Forget it.
- Fue un chiste.
Forget it.
Olvídalo.
Forget it.
- Apártate.
♪ better forget it oh forget it ♪ ♪ who wants their hair done by a slob ♪
Mejor olvídalo Olvídalo ¿ Quién quiere que una tipa desaliñada Le arregle el cabello?
Come on, I'll make an honest woman out of you and no one will ever know. Forget it.
Vamos, haré de ti una mujer honesta y nunca nadie lo sabrá.
He had that expression, I'll never forget it.
Tenía esa expresión, nunca la olvidaré.
I never treat you as a fool. Forget it!
- Jamás hice tal cosa.
You gonna dump him in a mud hole, put some slush over him and forget it?
¿ Van a tirarlo en un agujero de lodo, poner algo de tierra sobre él y olvidarlo?
Don't you forget it.
No lo olvides.
If it's worry for your boy, forget it.
Si estás preocupada por tu chico, olvídalo.
Forget it, she's on the rag.
Olvídalo, está en sus días.
Just forget it.
Olvídalo.
Forget it!
¡ Olvídenlo!
Yeah, yeah, forget it!
Sí, sí, ¡ olvidadlo!
Forget it. Oh.
Olvídalo.
I don't like to remember it, but I can't forget it.
No me gusta recordarlo, pero no puedo olvidarlo.
Forget it. Piss off.
- Vete al diablo.
No! Forget it.
No, me voy.
Sandford won't forget it.
Sandford no lo olvidará.
Just forget it.
Solo olvídenlo.
Forget it, Mom.
Olvídalo, mamá.
Forget it, pal.
Olvídalo, amigo.
- Forget it, I'm not going!
Olvídalo, no iré.
Forget it
Olvídalo.
I tell you what, this place opens up it won't be long, after that I forget we're brothers.
Te digo que este lugar se abrirá y... no pasará mucho tiempo, después de eso olvida que somos hermanos.
Can we just forget about it and eat our dinner?
¿ Podemos olvidarnos de eso y terminar la cena?
That's what it's about after all, forget about the camera and forget the beat and give the folks at home a real treat.
Es de lo que se trata esto al final. Olviden la cámara y piensen en el ritmo, les daremos un buen agasajo en casa.
It's silly, but I fear you'll forget me.
Es tonto, pero creo que serás tú quien me olvide.
Perhaps we forget that loyalty must be extended before it can be returned.
Quizás olvidamos que la lealtad debe ser ampliada después de ser correspondida.
Forget everything they taught you in training school, because none of it works in the real world.
Olvídate de todo lo que has aprendido en la academia, por que nada de ello funciona en el mundo real.
Just forget about it.
¡ Para nada!
Forget about it.
Olvídalo.
I couldn't forget that boy who risked it all to bring me a warm coat.
No podía olvidar a ese chico. Que arriesgó todo para traerme un abrigo caliente.
Forget about it.
Olvídelo.
I'll spare you the gory details, but it was a deal and a half... not something you forget.
Te evitare los detalles sangrientos, pero fue hora y media... Nada que se pueda olvidar.
Forget me, forget Teach, forget loyalty, compacts, honor, debts, all of it.
Olvídate de mí, de Teach, de la lealtad, de las uniones, del honor, de las deudas, todo ello.
I swear my sister would forget her own name if it wasn't written right there on her license.
Mi hermana olvidaría su propio nombre... si no estuviera escrito en su licencia.
I will forget about it. Yeah.
Lo olvidare.
He took it upon himself with great pleasure to try and help her forget of her former lover.
Se había propuesto una misión maravillosa tratar de hacerle olvidar a su amante.
Ah, look, forget about it.
Mira, olvídalo.
- Forget it.
- Olvídalo.
You see, it is so easy to forget that Morgan is only five years old.
Verás, es muy fácil olvidar... que Morgan tiene sólo cinco años de edad.
♪ It was a "forget-me-not" ♪
Era un "no me olvides"
People will forget about it, eventually, over time.
La gente lo olvidará, al final, con el tiempo.
Don't forget to write your reviews and it'd be nice if you mentioned Nick.
No olvides escribir tu opinión y estaría bien si mencionaras a Nick.
Forget about it, she was amazing.
Olvidarse de él, ella era increíble.
Let's forget reviewing it.
Vamos a olvidar la revisión de la misma.
Oh, forget it.
Lo siento.
forget it then 17
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72