Give me some credit traduction Espagnol
152 traduction parallèle
Give me some credit. Don't make me sell everything!
No me obligue a venderlo todo.
I'M NO HARRY HOO, BUT GIVE ME SOME CREDIT FOR SOME INTELLIGENCE.
Yo no soy Harry Hoo pero dale algo de crédito a mi inteligencia.
Give me some credit.
Dame algo de crédito.
But if you only knew how many things I want to say and don't, you'd give me some credit.
Pero si solamente supieras cuantas cosas quisiera decir y no las digo, me darías algo de crédito.
Give me some credit for having brains.
Dame algo de crédito por tener cerebros. Hola.
I know I chatter on far too much. you'd give me some credit. for a mouse.
Hablo demasiado. Pero si solamente supieras cuantas cosas quisiera decir y no las digo, me darías algo de crédito. Bueno, supongo que al final fue una manera muy romántica de perecer, para un ratón.
Hey, give me some credit.
Hey, dame algo de crédito.
I don't have any cash. Give me some credit.
No tengo efectivo, dámelas a crédito.
Andrea, give me some credit here, okay?
Andrea, no me subestimes, ¿ de acuerdo?
Give me some credit.
Deben darme un poco de crédito.
Give me some credit, Clark.
Ten algo de confianza en mí, Clark.
Give me some credit.
Confía en mí.
Give me some credit.
No soy ninguna estúpida.
Give me some credit, will ya, Jo?
Confía en mi juicio, ¿ quieres, Jo?
Give me some credit.
Soy el Alto Comandante.
Give me some credit, will you?
¿ Me quieres dar un poco de crédito?
Oh, give me some credit. I'm the high commander.
Soy el Alto Comandante.
Give me some credit. I've done this 10 or 12 times already.
Ya lo he hecho 10 ó 12 veces.
Give me some credit. I have a degree of self-control.
Oye, tengo cierto dominio de mí mismo.
Daria, give me some credit.
Daria, dame un poco de crédito.
Oh, give me some credit.
Oh, confía en mí.
- Give me some credit You're at the helm of the Eureka Maru, two light-minutes away from any fallout...
- Dame algo de credito... estás en la cubierta del Eureka Maru, a dos minutos luz lejos de mi caída...
Give me some credit, will you?
Dame un poco de crédito, ¿ verdad?
Trance give me some credit, I'm not gonna stick it my brain again.
Trance dame un poco de crédito, No voy a pegar mi cerebro nuevo.
WOULD YOU PLEASE TELL THEM TO GIVE ME SOME CREDIT?
¿ Podrías decirles que confíen algo en mí? Yo lo hago.
I just scatted on my first date, man, give me some credit.
Acabo de improvisar en mi primera salida, viejo. Eso es importante.
Give me some credit.
No me trates como un tarado.
Give me some credit, Jack.
Confíe en mí Jack.
Give me some credit.
Confía un poco en mí.
Give me some credit, will you, Paul?
Concédeme poco crédito, Paul, ¿ quieres?
Give me some credit, I did see it coming. I wasn't gonna walk under it, was I?
Bueno, no creas que no vi como venía, ¡ No iba a meterme debajo de sus ruedas!
Oh, Sean, please. Give me some credit.
Oh, Sean, por favor, dame algo de crédito.
Give me some credit!
Confía un poco en mí
Give me some credit and don't worry my ticker is in better nick than his.
No me menosprecie, y no se preocupe... mi corazón está mucho mejor que el de él.
Will you at least give me some credit... when I get you guys a TV show?
¡ calma! ¿ Será que ni cuando consigo un show en la TV... ustedes me van a dar un poquito de crédito?
Give me some credit, Lauren.
Dame crédito, Lauren.
- Please, give me some credit.
- Por favor, Martha, dame algún crédito.
Oh, please, would you give me some credit?
¡ Por favor! ¿ No me das ningún crédito?
I know I'm getting old but give me some credit.
Ya estoy mayor, pero no me subestimes.
Come on, give me some credit.
¿ En serio? Vamos, ¿ tan tonto me crees?
Give me some credit.
Dame algo de crédito. Soy policía.
I'd like you to give me credit to buy some wraps with.
Me gustaría que me fiaras Para comprar Paños.
Give me some credit, Captain.
Concédame algún mérito.
Jesus Christ, will you give me some fucking credit?
Por Dios, dame un poquito de cancha, joder.
Will you give me some credit?
Ténganme un poco de fe.
Give me some credit.
Confíen en mí.
By the way, I gotta give you some credit for bringing Moe on as a writer.
En fin, me parece mucho crédito que hayas contratado a Moe como escritor.
Jack, give me some credit.
¿ Qué?
Okay, you have to give me some more credit.
¿ Ok? Tienes que confiar más en mí.
Okay, you have to give me some more credit.
¿ Vale? Tienes que confiar más en mí.
Give me some credit.
Vamos, Curtís, dame algo de crédito- -
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45
give me the money 165
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144