Grande traduction Espagnol
87,985 traduction parallèle
If that's how they communicate, we'll have something big... something actionable.
Si así se comunican, tendremos algo grande... algo que procesar.
Haven't you ever wanted to be a part of something bigger than yourself?
¿ Nunca quisiste ser parte de algo más grande que tú?
Let's not make this bigger than it is.
No hagamos esto más grande de lo que es.
Send the big basket.
Envía la canasta grande.
the freedom to live large.
la libertad de vivir a lo grande.
Praline brought in an all-star lineup of Jay G's enemies to lend their hatred to the world's greatest diss rap.
Praline trajo una alineación de estrellas enemigas de Jay G a brindar su aborrecimiento al más grande rap de insultos del mundo.
Your heart told you to stick with Mr. Burns, and the thing I love about you most is you've got a heart as big as The Ritz.
Tu corazón te dijo que siguieras con el Sr. Burns, y la cosa que más amo de ti es que tienes un corazón tan grande como el del Ritz.
We're gonna keep everything that makes Deuce's Caboose great.
Vamos a mantener todo lo que hace grande al Vagón de Cola de Deuce.
That's just a big, fat guess.
Eso es una muy grande suposición.
It's bigger on the inside than it is on the outside!
¡ Es más grande por dentro que por fuera! ¡ Sí!
Well, first, you have to imagine a very big box fitting inside a very small box.
Vale, primero, tienes que imaginar una cabina grande encajada dentro de una cabina pequeña.
You're a big baby.
Eres un bebé grande.
Big money in America.
Es dinero grande en América.
That's the biggest pot you've ever taken.
Será la mas grande parte que alguna vez hayas ganado.
We'll buy a bar, a bigger one.
Compraremos un bar, uno grande.
She's a big girl.
Es una chica grande.
That's not much bigger than a pin prick.
No es mucho más grande que un pinchazo.
We're just nervous about such a big investment.
Nos pone nerviosos hacer una inversión tan grande.
I'm sorry, but that is a big, weird gene pool to just be diving into.
Lo siento, pero esto es algo grande, un raro grupo genético para sumergirse.
Diana's power is far greater than anything Renard has.
El poder de Diana es mucho más grande que el que tiene Renard.
Now, if you think Portland's big enough for two Sean Renards, think again.
Ahora, si piensas que Portland es lo suficientemente grande para dos Sean Renard, piénsalo de nuevo.
- Doesn't this hole seem a little big for one body?
- ¿ Este agujero no parece un poco grande para un cuerpo?
I don't remember his exact words, but something like whatever he ate was bigger than he thought it was.
No recuerdo exactamente sus palabras, pero algo como que lo que comía era más grande de lo que pensaba.
But then he said that "she" wasn't as big as he thought "she" was.
Pero luego dijo que "ella" no era tan grande como pensaba que era.
Somebody big enough to sustain them underground.
Alguien lo suficientemente grande como para mantenerlos bajo tierra.
Pretty big.
Bastante grande.
Damn it, Adalind, our daughter is in the center of something big.
Maldición, Adalind. Nuestra hija está en el medio de algo muy grande.
Big black one.
uno grande y negro.
- No. - Great.
Nº Grande.
Yeah, looks like he was stabbed with something pretty big.
Sí, al parecer lo apuñalaron con algo bastante grande.
Gonna need a bigger stick than that, jughead.
Vas a necesitar un palo más grande, pedazo de tonto.
That stick you found... the one our Grimm ancestors buried... is part of a much greater power.
la que nuestros ancestros Grimm enterraron... es parte un poder más grande.
An e-mail, a text, Anything to explain your division's. Disrespect for training.
- Un e-mail, un texto, algo para explicar la falta de respeto de su División al entrenamiento en el problema de seguridad más grande que enfrentamos como departamento.
Or they were partners in an even bigger cash business like drugs.
O eran socios en un negocio de dinero aún más grande, como las drogas.
Well, Murman, that is a big tire with a fuckload of fish in it.
Bueno, Murman, esa es una llanta grande, repleta de peces.
Ma'am, the library fund received a sizable donation from a Georgian AIDS foundation late last night...
Señora, el fondo pro-biblioteca recibió un monto grande, de una fundación del SIDA, de Georgia, anoche.
The Cifuentes family made a huge investment in erecting this building.
La familia Cifuentes ha hecho una inversión muy grande con la construcción del edificio.
- the capital's too big for me.
Pero es que la capital me queda muy grande.
I wish. That's Ariana Grande, the sexiest woman alive.
Esa es Ariana Grande, la mujer más sexy viva.
There has to be something bigger I can do than holding the door and waving.
Tiene que haber algo más grande que pueda hacer que sostener la puerta y saludar.
Pillboi, let's talk big picture.
Pillboi, hablemos de la imagen grande.
Ugh. Listen, we got the files for the new crop of incoming, and the Big Guy thinks it's time for you to fly solo.
Escucha, tenemos los archivos para la nueva cosecha de entrada, y el tipo grande piensa que es hora, para que sigas solo.
This heist is the biggest crime to hit Granville in decades, and he's gonna solve it one way or the other.
Este crimen es el más grande en décadas en Granville. De una forma u otra sé prudente.
The biggest thing wrong with her right now is how unhelpful that she's being.
¿ Cuál es el error más grande por ahora? Es la forma en que estás ayudando.
Jabin's punch kicked off the most massive scuffle in Tour history.
El puñetazo de Jabin empezó la más grande pelea en la historia del Tour.
If you take too strong a dose of amphetamines, they can act as a super powerful aphrodisiac.
Si tomas una dosis muy grande de anfetaminas, pueden actuar como un potente afrodisiaco.
I know we're being serious right now, but that surgeon has the biggest dick.
Sé que estamos en una situación seria, pero ese cirujano tiene el nabo más grande que he visto.
That's a long drop for human legs.
Es una caída grande para piernas humanas.
He lived on the biggest property in Bel Air. Yeah.
Vivía en la propiedad más grande en Bel Air.
I'll take out the big stick'cause it's fun to hit'em far.
Usaré el palo grande porque es divertido arrojarlas lejos.
Damn, that's a big ass!
Rayos, ¡ qué culo grande!
grand 1583
grandma 1889
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
grandma 1889
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
granddad 239
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grand a year 58
grandchildren 52
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grand a year 58
grandchildren 52
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26