English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / He knows i'm here

He knows i'm here traduction Espagnol

133 traduction parallèle
But as sure as I'm sitting here, he knows this bloodstain isn't ordinary group four.
Pero estoy convencido... de que sabe que esta mancha no es del grupo cuatro común.
If he knows I'm here, who knows what he'll do.
Si se entera de que estoy aquí, quién sabe lo que hará.
That's why I fixed the lock so no one knows I'm in here.
Es verdad. Por eso me he ocupado de la cerradura.
He knows I'm here.
Él sabe que estoy aquí.
The emperor knows I'm here.
El emperador sabe que he venido.
- Brown knows I'm here, he knows I'm talking to you.
Brown sabe que estoy aquí.
Not now that he knows that I'm alright here.
Ahora no, sabe que estoy bien aquí.
And yet he knows I'm here.
Sin embargo, sabía muy bien que estoy aquí.
- He knows I'm here.
- Él sabe que estoy aquí.
He knows very well I'm here.
Sabe que estoy aquí.
Fortunately, I'm here. He may return because he knows me.
Por el contrario, aquí conmigo, encontrará cariño siempre.
Good thing I'm taking you back to Rome with me, or who knows what you'd end up like here.
Menos mal que he venido a buscarte y que voy a llevarte a Roma. Que si no, no sé cómo ibas a acabar aquí.
He knows I'm here.
Sabe que estoy aquí.
No, but I have no doubt that he knows I ´ m here.
No, pero debe de saber que he venido.
- I'm sure he knows I'm here.
- Seguro que sabe que estoy aquí.
- Sounds as if he knows I'm here. - Of course he doesn't.
- Es como si supiera que estoy aquí.
- He knows I'm here.
- Sabe que estoy aquí.
I wanna know if he knows I'm here.
Quiero saber si sabe que estoy aquí.
It's all right. He knows I'm here.
Está bien, él sabe que estoy aquí.
He knows why I'm here.
- Él sabe porqué estoy aquí.
He knows you're here. He knows that I'm no good to him anymore!
¡ Sabe que vais tras él y que yo ya no le sirvo!
Don't ask me if Holling knows if I'm here or not, cos he doesn't.
No me preguntes si Holling sabe que estoy aquí porque no lo sabe.
He hardly even knows I'm here.
Él hardIy siquiera sabe que estoy aquí.
He knows I'm here now.
El sabe que estoy aca ahora
He says he knows you're here'cause I'm talking to you.
Dice que sabe que estás aquí Porque yo estoy hablando contigo dile que mori y me fui al cielo
The only one who knows anything about Earth is Osam. He was the last one there, but he's been on Narvos for 20 years now. I'm here.
El único que podría decirnos algo, sobre la Tierra es Osama... es el único vivo que ha estado allí, pero... se fue a Narvos hace 20 años.
Cortese will only come here if he knows I'm here.
Cortese sólo vendrá aquí si sabe que yo estoy aquí.
So Balius knows I'm here. What else does he know?
Así que Balius sabe que estoy aquí. ¿ Qué más sabe?
But two days later, I get a call. He says he knows I'm here illegally. He says if I like living in New York.
A los dos días me llamó y dijo que sabía que yo era una inmigrante ilegal y que si me gustaba vivir en Nueva York tendría que jugar con él y que si me negaba, me devolverían gratis a Vietnam.
If it's true, it means he knows that I'm here.
Si es cierto, significa que sabe que estoy aquí.
And that's why we're here, because he knows that I'm involved.
Por eso estamos aquí, sabe que estoy involucrada.
Mr. K knows I'm here, he'll go after my friends.
El Sr. K ira tras de mis amigos. Debo ayudarles.
My dad'll kill me if he knows I'm here.
Si mi padre se entera de esto, me mata.
- He knows that I'm here, right?
- Sabe que estoy aquí, ¿ verdad?
- He knows I'm here.
- Sabe que estoy aquí, nos vimos a la tarde.
I don't know if he knows I'm here at the office, so I have to have a contact name in order to transfer you.
No se si sabe que estoy en la oficina... Por lo tanto debo tener un nombre como contacto para transferirte.
He knows I'm here, so maybe he came.
Sabía que estoy aquí. Quizá vino a verme...
And he knows I'm not here to hurt you.
Y sabe que no voy a hacerte daño.
It goes down when I touch him when he knows I'm here.
Se calma cuando lo toco, cuando sabe que estoy aquí.
I'm sure he knows some people you could talk to here in New York.
Seguro conoce gente con la que podrías hablar en Nueva York.
He knows I'm here?
¿ Él sabe que estoy aquí?
Well, he knows I'm coming here.
Pues, sabe que vengo aquí.
Just like he knows I'm here right now.
Igual que sabe que ahora estoy aquí.
He's never going to like me if he knows I'm in high school, and I don't need you here looking out for me.
Nunca voy a gustarle si sabe que estoy en preparatoria, y no te necesito aquí cuidándome.
He knows I'm not leaving here without you.
Sabe que no me iré sin usted.
I mean, he knows I'm here, and I left him a contact number in case of emergencies, but not expecting a call.
Sabe que estoy aquí, y le dejé mi número en caso de urgencia pero no espero su llamada.
It's all right, he knows I'm here.
Sabe que estoy aquí.
At least I'm not a hypocrite, sitting in a church pew every Sunday... swearing to God that I'll be good, just like Kevin here... even though he knows he's disgusting.
Pero no soy un hipócrita que va a la iglesia... y le jura a Dios que se portará bien, como Kevin, aquí presente... aunque sabe que es un indeseable.
He might not be happy about our personal thing but he knows who sent me here and he knows why I'm here so he's not gonna say nothing to me.
Tal vez no esté contento con eso personal entre nosotros pero sabe quién me envió aquí y por qué así que no me dirá nada.
For all he knows I'm here to rob you blind.
Por lo que sabe, estoy aquí para robarte.
I think it's his way of telling me he knows I'm here.
Creo que es su manera de decirme que él sabe que estoy aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]