English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / He knows too much

He knows too much traduction Espagnol

114 traduction parallèle
He knows too much about them.
Sabe demasiado de mujeres.
TECHNICALLY, IT'S A LITTLE CHARGE OF EMBEZZLEMENT, BUT THE TROUBLE IS HE KNOWS TOO MUCH ABOUT THE SYNDICATE.
En teoría, una pequeña acusación de malversación, pero el problema es que sabe demasiado sobre el Sindicato.
The problem is, he knows too much.
El problema es que sabe demasiado.
You couldn't afford to leave him here alive, he knows too much about us.
No podrías permitirte dejarlo con vida, sabe demasiado de nosotros.
He knows too much.
Sabe demasiado.
Yeah, he knows too much. ─ What are we going to do?
- Sí, sabe demasiado.
He knows too much and where to tell it
Sabe demasiado y donde decirlo
- He knows too much, if you ask me.
Sí, demasiado, para mí. ¿ Cómo?
I'm afraid he knows too much.
- Me temo que sabe demasiado.
HE KNOWS TOO MUCH.
Sabe demasiado.
- Not a wise move, he knows too much!
No, no les conviene, ya sabe demasiado.
Or he knows too much about those our illustrious ancestors who died there?
¿ O guarda mucha sabiduría de nuestros ilustres antepasados que murieron en ella?
He knows too much.
- ¿ Podemos? - Sí.
He knows too much and is learning more.
Sabe demasiado y está aprendiendo más.
He knows too much.
Él sabe demasiado.
He knows too much about us.
Sabe demasiado de nosotros.
He is spoiled. He knows too much.
Ya no sirve para lidiar.
I think he knows too much.
pero creo que ahora sabe demasiado.
And now he knows too much.
Y ahora sabe demasiado.
He knows too much about our side, as well as yours.
Sabe mucho de los vuestros y de los nuestros.
He knows too much!
No. ¡ Sabe demasiado!
He knows too much and I want him dead.
Sabe demasiado y lo quiero muerto.
That's the one where there's a bad apple in the ClA. He tries to kill Robert Redford because he knows too much.
En la película, un malhechor de la CIA quiere asesinar a Robert Redford por lo que sabe.
No. He knows too much.
No podemos dejarlo vivo.
He knows too much to be permitted to leave here.
Sabe demasiado para dejarlo ir.
He knows too much about each case.
Sabe demasiado sobre cada caso.
He knows too much already.
Sabe demasiado.
He knows too much about her.
Sabe demasiado sobre ella
He knows too much.
- Sabe demasiado.
I don't care how sophisticated his computer system is. He knows too much about us.
No me importa que tan sofisticado es su sistema, él sabe mucho acerca de nosotros.
That's it, Boo, he's too friendly and he knows too much.
Eso es, Boo, es muy amistoso y sabe mucho.
- And if he knows too much, get rid of him.
Y si sabe demasiado, desháganse de él
He knows too much.
- Más vale Sabe demasiado
As to me, he knows too much
En cuanto a mí, él sabe demasiado
- He knows too much.
- Él sabe demasiado.
No, he knows too much.
No, él sabe demasiado.
They can't touch him. He knows too much.
No pueden tocarle.
Your perp has to be an insider. He knows too much.
El asesino tiene que ser alguien del medio.
Also you have to kill Prado. He knows too much.
Además, debes matar a Prado, sabe demasiado.
Gobby knows too much or thinks he does.
Perdonad.
It's my reckoning he came here to lead Jason Blane to the slaughter,'cause Jason knows too much.
Por lo qué sé vinieron aquí para matar Jason... pues sabe demasiado.
He knows we're too much on our guard.
Sabe que estamos en guardia.
And Frank Bula ; he doesn't say much but knows too.
Y Frank Bula, no habla mucho pero piensa.
Don't make the mistake of promising too much. Everyone knows then he can only be disappointed.
No prometas cosas demasiado excitantes, porque todos sabrán enseguida que van a quedar decepcionados.
He knows much too much about the inner workings of this community.
Está demasiado al corriente de lo que ocurre en esta comunidad.
He also knows too much.
El sabe más que yo.
It sounds like he knows way too much.
Sonaba demasiado bien informado.
He knows keeping you would be too much trouble.
Quedarse contigo le daría demasiados problemas.
It's true he knows how to forget but he has made too much out of it.
Es cierto que sabe forjar y cómo desviar el río, pero ya ha hecho suficiente
He'll drink too much, and who knows what he'll say if the little minx works on him.
Beberá demasiado... y quién sabe qué dirá si la pequeña atrevida lo presiona.
They couldn't even hold him for ten days. He knows far too much.
Ellos no lo detendrian ni por 10 dias El sabe demasiado

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]