How much longer traduction Espagnol
2,897 traduction parallèle
I don't know how much longer I can handle this. Paddy made me read to him all night... while he slept!
Paddy me hizo leerle toda la noche mientras dormía.
How much longer do I have to endure this?
¿ Por cuánto tiempo tendré que soportar esto?
- How much longer?
- ¿ Cuánto tiempo más? - Treinta segundos.
How much longer she got now daddy?
¿ Cuanto lleva, Papi?
How much longer?
Cuanto falta?
How much longer you gonna stay?
¿ Durante cuánto tiempo te quedarás?
How much longer does the program need?
¿ Cuánto tiempo necesita el programa?
Suppose they were to stop smoking - how much longer are they going to live, a week?
Supongamos que iban a dejar de fumar, ¿ cuánto tiempo mas van a vivir, una semana?
How much longer will this take?
¿ Cuánto tiempo más tomará esto?
How much longer is this going to last?
¿ Cuánto más va a durar esto?
How much longer?
¿ Cuánto falta?
I just... I don't know how much longer we can go on like this.
No sé cuánto tiempo podamos seguir así.
How much longer do I wait, Madam Art Director?
Cuanto tiempo mas debo esperar, Directora de Arte?
I don't know how much longer we can stay here.
No sé por cuánto podamos quedarnos aquí.
How much longer will we need to stand here?
¿ Durante cuánto más tenemos que quedarnos aquí?
How much longer are you here?
Cuanto tiempo mas se va a quedar aquí?
How much longer until this is over, Rory?
¿ Cuánto tiempo más para que esto se termine, Rory?
How much longer is this going to take?
¿ Cuánto tiempo más tomará?
I'm not sure how much longer I can keep this up.
No estoy seguro de cuánto tiempo más podré seguir con esto.
How much longer until she's better?
¿ Cuánto falta para que se mejore?
I don't know how much longer...
No sé cuánto tiempo más...
I don't know how much longer I can hold him back.
No sé cuánto tiempo más Puedo detenerlo.
Tell him that. Uh! How much longer is spidey gonna need?
Dile eso a él. ¿ Cuanto tiempo más Spidey va a necesitar?
So how much longer you got in psychology?
¿ Y cuánto te queda en psicología?
How much longer can you go on?
¡ ¿ Cuánto más vas a estar así?
How much longer?
¿ Cuánto más?
But how much longer can we hold them off?
¿ Pero hasta cuando podremos controlarlos?
For now, but how much longer can we hold them off?
Por ahora, ¿ pero hasta cuándo podremos controlarlos?
- How much longer?
- ¿ Cuánto mas?
- Sandra, how much longer?
- Sandra, ¿ cuánto tiempo más?
I don't know how much longer I can keep this secret.
No sé por cuanto tiempo más podré guardar ester secreto.
Look, I do not know how much longer I have.
Mira, no sé cuánto tiempo tengo.
I don't know how much longer she's gonna be in surgery... so let's see what we can find.
Mira, no sé cuánto tiempo va a estar operando, así que veamos qué podemos encontrar.
So how much longer do you think we need to keep talking to each other to make it seem like we really gave it a shot?
Entonces ¿ cuánto tiempo más piensas que necesitamos seguir hablando el uno con el otro para hacer parecer como que no dimos una oportunidad?
How much longer are you gonna be in there?
¿ Cuánto más vas a estar ahí dentro?
How much longer do we have to wait?
¿ Cuánto tiempo más tendremos que esperar?
Dude, I am filled to the brim with light beer and ostrich sliders. How much longer is it gonna be?
Amigo, estoy lleno hasta el borde con cerveza liviana ¿ Cuánto más demorará?
How much longer is this going to take?
¿ Cuánto más tardará esto?
You know, I don't know how much longer I can restrain myself.
No sé cuánto tiempo más voy a poder contenerme.
( SIGHS ) I don't know how much longer I can do this.
No sé por cuanto tiempo más podré hacer esto.
Well, how much longer are we talking about?
Entonces, ¿ de cuánto tiempo estamos hablando?
How much longer do I have?
Cuanto tiempo me queda?
Well, we'll see how much longer you're the regional sales leader.
Bueno, veremos por cuanto eres la líder de ventas regionales.
Any idea how much longer?
¿ Tiene idea de cuánto falta?
"How much longer do I have to go to school?"
¿ Cuánto tiempo más tengo que ir a la escuela?
How much longer are we gonna have to pay for picking up that stupid shovel?
¿ Cuánto más vamos a tener que pagar por coger esa estúpida pala?
How much longer will it take?
¿ Cuánto tiempo más se va a alargar?
Liv, how much longer are we gonna keep Broyles in the dark?
Liv, ¿ hasta cuándo vamos a mantener a Broyles al margen?
How much longer we gotta be here?
¿ Cuánto más tenemos que estar aquí?
How much longer?
¿ Cuánto queda?
Now see, notice how the hood's so long, that pretty hood, longer than the ass end so much, see?
¿ Puedes ver que el capó es ligeramente más largo que la parte trasera?
how much longer is this gonna take 17
how much is that 99
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much time 156
how much do you need 113
how much is that 99
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much time 156
how much do you need 113
how much do you have 55
how much money 63
how much is it 323
how much do you know 28
how much have you got 24
how much is there 30
how much do i owe you 184
how much do you want 172
how much time do i have 33
how much time do you have 23
how much money 63
how much is it 323
how much do you know 28
how much have you got 24
how much is there 30
how much do i owe you 184
how much do you want 172
how much time do i have 33
how much time do you have 23