English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How you're doing

How you're doing traduction Espagnol

1,895 traduction parallèle
Christine, can you go see how they're doing out front, please?
Christine, ¿ puedes ir a ver cómo van al frente, por favor?
How's a ten-year-old ever going to understand what you're doing, Frank?
¿ Cómo hará un niño de diez años para entender lo que haces, Frank?
Jeff saidyou weren'tfeeling well, so I thought I ¡ ¯ d pop over and see how you're doing
Jeff dijo que no te sentías bien, así que pensé pasar por aquí y ver como te sentías.
Let's see how you're doing first.
Primero veamos como estás.
Hi. How're you doing?
- Hola, ¿ qué tal estás?
We don't know what they want or how they're doing this, but you people know who it is.
No sabemos qué quiere o cómo está haciendo esto pero tu gente sabe quién es.
How're you doing? Doorbell's been broken for years.
El timbre lleva años roto.
How're you doing?
¿ Cómo estás?
Well, for one thing, you're just using my voice, only slightly higher, like this, "How you doing, buddy?"
Bueno, primero, porque estas usando mi voz sólo que un poquito más aguda, así : "¿ Cómo estás?"
So how're you doing?
¿ Cómo te está yendo?
So how're you doing?
Dime, ¿ cómo te va?
- Hey, Millie, how're you doing?
- Hola, Millie. ¿ Cómo estás?
How do you know that you're doing the right thing?
¿ Cómo supo que hacía lo correcto?
So, how're you guys doing?
Así que, ¿ cómo les va?
You ever think what this is doing to your mother, what she's been through, how you're upsetting her?
¿ Has pensado alguna vez lo que le estás haciendo a tu madre? ¿ Por lo que tiene que pasar? ¿ Cómo la preocupas?
- How're you doing?
- ¿ Cómo estás? Ven.
How're you doing?
¿ Cómo estás, Freddie?
And yet people arconstantly asking you to tell them how they're doing.
Y la gente sigue constantemente preguntándote como lo están haciendo.
You don't even know how you're doing.
Nunca has sabido como lo estás haciendo.
Just wanted to say hello to all my old friends... And I wanted to know how you're doing, of course.
Sólo quería saludar a mis viejos amigos... y quería saber cómo estabas tú, por supuesto.
( COUGHS ) - How're you doing over there?
¿ cómo te va con eso?
Come in. Welcome. How're you doing?
Pasa, me alegro de verte, ¿ cómo estás?
How do I know that you're not the one doing this?
¿ Cómo sabre si no eres quien está haciendo todo esto?
I forgot how you always make me feel like you're doing me a favor.
Se me había olvidado que siempre me haces sentir...
So, how're you doing?
Entonces, ¿ cómo estás?
I don't know how you're doing it.
No sé cómo lo aguantas.
- How're you doing?
- ¿ Cómo están?
Which is terrible. So how're you doing?
¿ Cómo estás?
How're you doing?
¿ Qué tal? Al aeropuerto.
I just came by to see how you're doing.
Hola, Marco, me he pasado para ver cómo estabas.
How do you know what you're doing?
¿ Cómo sabes lo que está haciendo?
You know, I know how you fall... and in that way by the shit they're doing.
Sabes, no sé como te clasifican... y en que forma por la mierda que estás haciendo.
Yeah, Ray. Greg Smith. How're you doing?
- Está bien, gracias.
- Hey, Jake, how're you doing, mate?
Hola amigo, ¿ cómo estás?
We're wondering how you're doing over there in yuppie heaven.
Nos preguntábamos cómo les está yendo en el cielo suburbano.
By doing that, you find out what works on Mars and what doesn't... and what kind of a skill mix... what character mix you need in the crew... what technologies are likely to be most useful to the crew... how to organize the crew, who should command the crew... how tight you can ration the water... and still sustain morale while you're doing this kind of work.
Haciendo esto, sabrás que funciona en Marte y que no y que tipo de mezcla de habilidades que mezcla de caracteres se necesitan en la tripulación que tecnología puede ser la más útil para la tripulación cuanto se puede racionar el agua y aún mantener la moral mientras se hace este tipo de trabajo.
You're all diesel, man. How you doing, brother?
¿ Cómo estás, hermano?
How do you know you're doing what's best to take care of your child?
¿ Cómo sabe si está haciendo lo mejor para cuidar a su hijo? DR.
How're you doing?
- ¿ Cómo va?
Just came by to, you know, - see how you're doing.
Pasé a ver cómo estabas.
But how are we supposed to know what job you're doing?
¿ Pero cómo se supone que vamos a saber qué trabajo está haciendo?
How do you think they're doing?
¿ Cómo crees que les va?
How're you doing? Hello.
- ¿ Cómo está?
You're just doing what you think is right, and despite how it may look, so am I.
Usted sólo hace lo que considera correcto, y, a pesar de las apariencias, yo hago lo mismo.
For someone who is asking how this whole thing works, you're doing a blue-ribbon job.
Vaya... para alguien que pregunta cómo funciona todo esto has hecho un brillante trabajo. Admito eso.
- How're you doing?
- ¿ Cómo está?
I'm gonna tell father how well you're doing.
Le voy a decir al padre qué tan bien usted está desempeñándose.
Came by to see the big fellow. How're you doing?
Vine a visitar al grandote. ¿ Cómo estás?
I don't know how Arthur's doing it, but you've got to wake up, or you're going to die.
No sé cómo Arthur lo hace, pero tienes que despertarte o morirás.
is it ok If I call you sometime... just to let you know how we're doing?
¿ Le molestaría si lo llamo alguna vez sólo para que sepa cómo estamos?
Lola, how're you doing?
Lola, ¿ cómo te sientes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]