English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ D ] / Doing what

Doing what traduction Espagnol

234,836 traduction parallèle
Who knows how many lives... children's lives... Avery saved by doing what he did.
Quién sabe cuántas vidas, vidas infantiles... salvó Avery haciendo lo que hizo.
We're just another law-abiding family doing what we can to contribute to society.
Somos otra familia respetable más haciendo cuanto puede para contribuir a la sociedad.
- Oh, doing what?
- ¿ Qué cosa?
Did you find out what they were doing in Paraguay?
¿ Habéis averiguado qué hacían en Paraguay?
Tim, what are you doing?
Tim, ¿ qué haces?
What were you doing at Sheridan's?
¿ Qué estabas haciendo en Sheridan's?
Looks like somebody knew what they were doing.
Parece que alguien sabía lo que estaban haciendo.
- That's exactly what he's doing.
- Eso es exactamente lo que está haciendo.
What are you doing here?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Can I ask what you're doing in my rooms?
¿ Le puedo preguntar qué hace en mis habitaciones?
What's going on? What are you doing? !
¿ Qué haces?
That's what James is doing.
Eso es lo que James está haciendo
These people behind me are called winchers, and what they like doing is winching.
Esta gente detrás de mi se llaman "winchers" Y lo que les gusta hacer es operar cabrestantes ( winch )
What I am doing is drifting. There's no denying that.
Lo que estoy haciendo es derrapar, no hay dudas en eso
What are we doing with these?
¿ Qué vamos a hacer con estas?
What are you doing here?
¿ Qué estáis haciendo aquí?
Ryan said that whoever the AIC are, what Lydia is doing has nothing to do with it.
Ryan dijo que sea quien sea de la AIC, Lydia no tiene nada que ver con ellos.
I don't know what he's doing, Alex.
No sé lo que está haciendo, Alex.
Even the best have to prepare for the worst, and that's what you're going to be doing next... Preparing a will.
Incluso los mejores tienen que prepararse para lo peor y eso es lo que vais a hacer a continuación... preparar un testamento.
You may have told your recruits the NSA didn't know what they were doing there... but we know you called and told them.
Es posible que les tengas que decir a tus reclutas que la ASN no sabía qué estaban haciendo allí... pero sabemos que los llamaste y se lo dijiste.
You didn't tell them what you were really doing.
No le dijiste lo que estabas haciendo en realidad.
That's not what I'm doing.
Eso no es lo que voy a hacer.
- What are you doing?
- ¿ Qué estás haciendo?
What are you doing?
¿ Qué haces?
What are you doing? !
¡ ¿ Qué estás haciendo?
Hey, what are you doing?
Hola, ¿ qué haces?
Girl, what are we doing here?
Chica, ¿ qué estamos haciendo aquí?
What am I doing?
¿ Qué estoy haciendo?
'What I'm best at doing is synthesising those things'in society or culture, refracting those things,'and producing some kind of glob'of how it is that we live at this particular time.'
'Para lo que sí soy bueno es para sintetizar esas cosas'en la sociedad o cultura, y refractarias,'y producir una especie de globo'de cómo vivimos en este momento en particular.'
But when you start experimenting with soundscapes, which is what they were doing, it makes other things come to light.
Pero cuando comienzas a experimentar con paisajes sonoros, que es lo que estamos haciendo, salen a la luz otras cosas.
'But of course, I didn't really take into account the second Mrs Orwell,'who, when she got wind of what we were doing,'absolutely put her foot down, and said,
'Pero por supuesto, no tuve en cuenta a la Sra. Orwell,'quien, cuando supo lo que estábamos haciendo,'se plantó, y dijo,
What are you doing?
- ¿ Qué estás haciendo?
What are you doing?
¿ Qué estás haciendo?
She made sure I didn't know too much about what she was doing.
Ella se preocupó en que yo no supiera todo acerca de lo que hizo.
- What are you doing?
- ¿ Qué estás haciendo? - Trabajo un poco.
What's he doing here?
- ¿ Qué es lo que él hace aquí?
- What are you doing here?
- ¿ Qué haces aquí?
I don't care what you do, and you don't ask me what I'm doing.
No deben preguntarme qué estoy haciendo. ¿ De acuerdo?
What are you doing here?
¿ Qué haces aquí?
What are we doing here?
¿ Qué hacemos aquí? ¿ Para qué...
What the hell are you doing, Javi?
¿ Qué coño estás haciendo, Javi?
What's he doing here?
¿ Qué hace él aquí?
You're not in charge, you're not a cop, and what the hell are you doing anyway?
No estás a cargo, no eres policía... ¿ Y de todas formas qué diablos estás haciendo aquí?
Hey, that's Duane's phone! What you doing?
Oye, es el teléfono de Duane. ¿ Qué haces?
No, I know what I'm doing.
- No, sé lo que me hago.
What are you doing? !
¿ Qué haces?
You see, I had a great aunt, and she was blind, so I know what I'm doing.
Verá, tuve una tía abuela, y era ciega, así que sé lo que me hago.
What the hell are they doing here?
¿ Qué demonios hacen aquí?
Now we know what Granger was doing while Heather was getting beaten.
Ahora sabemos lo que Granger estaba haciendo mientras le daban la paliza a Heather.
Gonna tell me what I'm doing here?
¿ Va a contarme qué hago aquí?
I admit that he knew what I'd been doing.
Admito que él sabía lo que había estado haciendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]