Hug traduction Espagnol
8,523 traduction parallèle
Three-second silent hug, and then you leave.
Un abrazo silencioso de tres segundos, y luego te vas.
I was going in for a hug, Ma!
Iba a abrazarte. ¡ Mamá!
It's my hug mouth!
¡ Es la boca que pongo cuando abrazo!
All right, you guys wanna hug it out?
Muy bien, ¿ queréis daros un abrazo?
- Let's hug it out, right?
- Abrazo, ¿ no?
Maybe I should go give him a hug.
Quizá debería ir a darle un abrazo.
I want to go give him a hug.
Quiero darle un abrazo.
Dude, do we need to hug it out?
Amigo, ¿ quieres un abrazo?
Somebody needs to hug it out, huh?
¿ Alguien necesita un abrazo, no?
Seriously, dude, you're going to hug it out now?
En serio, amigo, ¿ ahora le darás un abrazo?
Do you have mixed feelings about a hug?
¿ Tienes sentimientos mezclados con respecto a un abrazo?
Well, I need one, so I guess I'm gonna go hug Andy.
Bueno, yo necesito uno así que supongo que iré a abrazar a Andy.
Oh, this must be what a mother's hug feels like.
Así debe sentirse el abrazo de una madre.
Well, could I get a hug?
Bueno, ¿ me das una abrazo?
We hug it out.
Nos abrazamos.
And then into a hug-shake! ( Groans )
¡ Y luego nos abrazamos!
Stop hug-shaking me.
Deja de abrazarme.
After-debate hug-shake!
¡ Un abrazo de después del debate!
I'll hug it.
Me lo quedo.
It's a little tight to be a hug, mom!
aprietas demasiado para ser un abrazo, ¡ Mamá!
What's with the hug?
¿ De dónde sale tanto mimo, che?
Wow, I should probably stop talking and hug you.
Probablemente debería dejar de hablar y abrazarte.
Ah, you know this is a "thank you for being a great social worker" hug, not a "I want you back" hug.
Sabes que esto es un abrazo de "gracias por una trabajadora social genial", no un abrazo de "te quiero de vuelta".
Tiger hug?
¿ Abrazo de tigre?
I didn't ask you to hug me, you bony nitwit!
¡ No te pedí que me abrazaras, huesuda imbécil!
"Now go upstairs so I can give Dad a special hug " and make you a little sister. "
Ahora vete arriba para que pueda dar a papá un abrazo especial... y darte una hermanita.
Come give your grandfather a hug.
Ven a darle un abrazo a tu abuelo.
Kiss, hug, Danielle. "
Beso, abrazo. Danielle ".
- Don't hug me.
- No me abrazo.
Maybe I'll get a hug, too.
Tal vez voy a conseguir un abrazo, también.
Most sisters would say, "I'm sorry, Jessica," and then give me a hug.
La mayoría de las hermanas diría : "Lo siento, Jessica", y después me daría un abrazo.
You want someone to give you a hug?
¿ Quieres que alguien te dé un abrazo?
So why don't you go up to the house, give your sister a big old hug, and you two can pick out what kind of pizza to get for dinner, okay?
¿ Así que por qué no entras en casa... das un fuerte abrazo a tu hermana... y eligen las dos... la pizza que quieren para cenar, bien?
It was a hug that I think she... ~ not that it was her fault...
Fue un abrazo que creí que ella... - no es que fuera su culpa... - Solo te estoy tomando el pelo, tío.
- Give me a hug.
- Dame un abrazo.
Give me a hug.
Dame un abrazo.
How come he always gets the hug?
¿ Por qué siempre le llega el abrazo a él?
Hug it out.
Abracémonos.
Hug it out for humanity.
Abracémonos por la humanidad.
Well, enjoy your hug.
Bueno, disfruten su abrazo.
Hug for ten minutes.
Un abrazo de diez minutos.
No, give me a rain check on the hug.
No, dejemos lo del abrazo para otro día.
Ten-minute hug time.
Hora del abrazo de diez minutos.
There's nine minutes left on that hug.
A ese abrazo aún le quedan nueve minutos.
But I would always take a pillow and make a little Sharon out of it that I would hug while I... watched.
Pero siempre cogía una almohada y hacía una pequeña Sharon... con ella para poder abrazarla mientras... miraba.
Too much to hug you, though.
Pero demasiado como para abrazaros.
Maybe I can give him a little hug or something.
Quizá pueda darle un abrazo o algo.
You need a hug, kid?
¿ Necesitas un abrazo, niño?
Stephanie, thanks for that hug when I needed it.
Stephanie, gracias por ese abrazo cuando lo necesitaba.
A hug?
¿ Un abrazo?
Do you need a hug?
¿ Necesitas un abrazo?
hugo 596
huge 262
hughes 129
hugh 529
hugs 53
hugs and kisses 21
hug me 62
hugging 26
hug it out 31
huge fan 31
huge 262
hughes 129
hugh 529
hugs 53
hugs and kisses 21
hug me 62
hugging 26
hug it out 31
huge fan 31