English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / Hurry along

Hurry along traduction Espagnol

277 traduction parallèle
If you'll excuse me, I'll hurry along. I must get some dog-biscuits. Excellency.. goodbye.
Con permiso debo irme, tengo que conseguir algunos huesos.
Will you hurry along that doctor?
¿ Vas ayudar al doctor?
¶ HURRY ALONG ¶
" O el sol se beberá toda el agua
Better hurry along with your drink. Your husband and I are one up on you.
Dése prisa con su copa, su marido y yo le llevamos una de ventaja.
Well, I must hurry along to the paper.
Bueno, debo irme al periódico.
Hurry along.
Estamos listos para zarpar.
- Hurry along, now.
- Date prisa.
The downpour intensifies and streams overflow. Pedestrians hurry along, heads down.
El chaparrón arrecia, los desagües se desbordan, los transeúntes se apresuran sin volver la cabeza.
I'm sorry to hurry along, but I've some work to finish at the laboratory.
Lamento irme tan rápido, pero debo terminar un experimento.
Hurry along.
Date prisa.
- You'll hurry along, won't you?
- Irán pronto, ¿ no?
GROUPS "C" AND "D," HURRY ALONG, PLEASE.
Grupos "C" y "D."
- Hurry along.
- Apresúrense.
Hurry along, will you?
¡ Date prisa! ¡ Corre!
Hurry along, hurry along, please!
¡ Arriba! ¡ Súbanse!
Hurry along, boys.
Deprisa, chicos.
Hurry along now, both of you.
Apresúrense, ustedes dos.
All evacuees for this area, please hurry along. "
Todos los evacuados de ese área, por favor, apresúrense. "
"Hurry along, please."
"Apresúrense, por favor."
Hurry along, everybody. The newsreel is starting! Come on!
¡ El noticiario está por comenzar!
Now, hurry along or you'll really be late.
Date prisa o llegarás tarde.
Hurry along there.
Deprisa.
Hurry along.
Deprisa.
What's that? Hurry along.
¿ De qué se trata?
To the castle! Hurry along, little friends.
¡ Al castillo!
I think we'll hurry along, don't you?
Creo que es mejor que nos demos prisa, ¿ no?
Hurry along, Slim, time's a wasting.
Apúrate Slim, estamos perdiendo tiempo.
You're a detective. Hurry along, my dear.
Apresúrate, querida.
Run along now.. hurry back.
- Marchaos ya.
Well, then maybe you better come along too. Come on, all of you. Hurry up.
Entonces, más vale que vengan también.
- No, come along, hurry!
- No, ven conmigo, vamos.
- Come along, there. Hurry!
- Muévanse. ¡ Apúrense!
- You better get along now. - Oh, there's no hurry.
- Será mejor que te vayas ahora.
Hurry it along.
Deprisa.
Come along and please hurry.
Vamos, date prisa.
Keep moving. come along, hurry up!
Adelante, muévanse. Dense prisa.
Run along, babies, and hurry.
Largo, señoritas. Apúrense.
Alright, run along. But hurry. ─ Thanks, Officer.
- Está bien, vaya, pero dése prisa.
Well, well, you're always running along the street at night. Say, where were you going in such a hurry last night?
Siempre estás corriendo, ¿ dónde ibas anoche?
Hurry it along.
Daos prisa.
Come along, but you've got to hurry, though.
Síganme, pero hay que darse prisa.
Come along. Hurry.
Venga, date prisa.
Take her along. Hurry, we're leaving.
Trae a la niña, que nos vamos.
Now come along, girls, hurry.
Vamos, chicas.
David, fill them buckets up with this here and bring them outside, and hurry it along.
David, llena los baldes con esto y tráelos afuera. Apúrense.
Get along with that tray and hurry back, if you know what's good for you. That is, if you can tear yourself away from the Master.
Lleva la bandeja al señor,... si estás dispuesta a dejar en paz al señor.
Come along, hurry! You know we're expected.
Vamos, nos están esperando.
- Go along, now, and hurry.
- Anda ve, date prisa.
Hurry along.
¡ Rápido, amiguitos, rápido!
I'll do what I can to hurry her along,
- oy a apresurarla.
We must hurry the wedding along as fast as we can,
Debemos adelantar la boda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]