I always loved you traduction Espagnol
763 traduction parallèle
I love you, whatever words I use. I always loved you.
Te amo, poco importan las palabras.
I always loved you.
Siempre te quise.
"I always loved you and ket you in my heart."
Siempre te he querido y siempre te llevaba en mi corazón.
But I always loved you!
¡ Siempre te he querido!
Because I always loved you.
Porque siempre te quise.
I am only trying to say I love you, Anna - it seems I've always loved you!
Solo intento decir que te quiero, Anna. Parece como si siempre te hubiese querido.
"Ciglia, I have always loved you... but you would never listen to me..."
Ciglia, yo siempre te he amado... pero tú nunca has querido escucharme...
I've always loved you, even when I still had pigtails.
Yo siempre te he amado desde que tenía colitas
I've always loved you.
Siempre te he querido.
I've always loved you, long before you married Tom.
Siempre te he querido, mucho antes de casarte.
I'Ve always loved you, Grishka.
Siempre te he amado, Grishka.
Oliver, I do love you, and I've always loved you... even though I have turned into a silly... stupid, useless wife.
Oliver, te quiero, y siempre te he querido... aunque me haya convertido en una tonta, inútil esposa.
You wrote the words and I always loved it.
Tú escribiste las palabras y siempre me gustaron.
I suppose you always loved the theater.
Supongo que siempre amó el teatro.
You've always been my godfather. I've always Loved you.
Siempre has sido mi padrino.
I must have loved you all the time. But I always thought of you as a child.
Te he amado desde el principio, pero siempre me pareciste una chiquilla.
I've always loved you.
Siempre te quise.
You know, once I had a little dog, and he always looked sad when I was sad and I loved him so.
Sabes, yo tenía un cachorrillo que siempre estaba triste cuando yo lo estaba. Y yo lo amaba.
I've always loved you, despite your faults.
Siempre te he querido, a pesar de tus defectos.
I've always loved you.
Siempre te he amado.
I've always loved you, but you've never given me a chance to show it.
Siempre te amé, pero no me dejaste demostrártelo.
I've always loved you.
Yo siempre te amé.
Because I've always loved you.
Porque siempre te he amado y nunca te he engañado.
Maybe I should, but you can't blame a man... for trying to hold on to something that he loves... that he always has loved and always will love.
Quizá debí hacerlo, pero no puedes culparme... por intentar no perder algo que amo... que siempre he amado y que siempre amaré.
I've always loved you very much.
Siempre te quise mucho.
How much longer can he go on loving me knowing that I- - ButJohn has always loved you.
¿ Por cuánto tiempo me amará, sabiendo que yo... john siempre te ha amado.
Well, I've always loved her, you know.
Siempre la he querido.
It's not a farce, I've always loved you Marion.
No es una farsa, siempre te he querido, Marian.
- You and I have always loved her.
- Nosotros siempre la hemos querido.
Don't talk about Piet, i've always loved Gertrude, you know it well.
No hable de Piet, siempre quise a Gertrude, lo sabe usted bien.
And this morning when I read in the papers about Count Vronsky's accident... I felt so little about it... that I realized then it was... you who I had always loved.
Y esta mañana, cuando leí en los periódicos sobre el accidente del conde Vronsky, me afectó tan poco que vi entonces que... era a usted a quien siempre he amado.
Yes, you are always with me, no matter whether I loved you, hated you, or seemed indifferent.
Siempre estuviste conmigo, sin importar si te amaba, te odiaba o parecía indiferente.
"If this letter reaches you, believe this..." "That I love you now as I've always loved you."
Si esta carta llega hasta ti, te hará saber que te quiero ahora como siempre te quise.
I've always loved my wife. That shouldn't be news to you.
Siempre he querido a mi mujer, y tú deberías saberlo.
- I've always loved you.
- Siempre te he querido.
I've always loved you, Suzy.
Siempre te he querido, Suzy.
Well, of course I loved you. I always will.
Pues claro que sí.
Because I've always loved you.
Porque te he querido siempre.
I've always loved you.
¡ No puedes irte así!
That's why I've always loved you, Tom.
Quizás por eso me enamore de ti.
I have always... loved you with all my being.
Desde hace tiempo... estoy perdidamente enamorado de usted.
I've always loved you.
Siempre la he querido.
I've always loved you and I will love you for all eternity.
Siempre te he querido y te querré por toda la eternidad.
I've always loved you.
Te amo siempre.
I think I have always known in my heart that I loved you, dan If only you made me realized before before I...
En el fondo de mi corazón siempre supe que te amaba. Si hubieses logrado que me diese cuenta antes de...
You always said I never loved Big Daddy.
Siempre me acusaste de no querer a papá.
I knew then that I still loved you and that I always would.
Me di cuenta de que aún te quiero y de que siempre te querré.
I've always loved you and I always will love you.
Siempre te he amado y siempre te amaré.
I figured that you'd always loved me.
Al leerlas he comprendido que nos hemos querido siempre.
I've always loved you, but I lost everything the moment I betrayed you.
Siempre te he querido, excepto en un instante de traición que lo arruinó todo.
I've always loved you!
¡ Siempre te he querido!