I am not traduction Espagnol
46,365 traduction parallèle
I am not going to die down here.
No me voy a morir aquí.
And I could be so much richer, but I am not.
Y podría ser mucho más rica, pero no lo soy.
I am not sure if any other children survived.
No sé si sobrevivió algún otro niño.
I am not taking you to North Dakota.
No te voy a llevar a Dakota del Norte.
And I am not taking you...
Y no te voy a llevar...
Now, I don't know what Charles put in your head... but I am not whatever it is you think I am, okay?
No sé qué ideas te metió Charles en la cabeza... pero no soy lo que sea que creas que soy.
I am not getting a tattoo, crazy.
No voy a hacerme un tatuaje, loca.
I am not doing it for money.
No lo hago por dinero.
I am not a noble.
No soy un noble.
And I am not gonna let you put Lily in the middle of this anymore.
Y no voy a dejar que pongas a Lily en medio de esto.
I am not enjoying this...!
¡ No estoy disfrutando esto...!
But I am not half the woman Angela is.
No soy la mitad de mujer que es Angela.
Brian I am not on anything right now.
Brian, no consumí nada.
if you get in trouble and I am not there, just...
Si tienes problemas y no estoy allí, solo...
But I am not going up there with you.
Pero no voy a subir contigo.
I don't know who you think I am, but I am not your guy.
No sé que piensa que soy, pero no soy su hombre.
I am not just talking about the thrill of the find.
- Detente. No estoy hablando sólo de la emoción del hallazgo.
I am not a goddamn law firm, mave.
No soy un maldito Bufete de abogados, Mave.
I am not going to Eloise, with a crazy dude, jumping on the bed like he's Daffy Duck.
No iré a Eloise, con un sujeto loco, saltando sobre la cama como si fuera Daffy Duck.
Just in case I am not the one hitting the fuze, listen up.
Si yo no puedo activarla, escuchen.
First of all, I don't think he has time to fit me in between his geek fair and ren fest. And second of all, I am not gonna bring a Trekkie who still wears headgear to Denise Masterson's wedding!
Primero, no creo que tenga tiempo para acomodarme... entre su feria informática y su fiesta renacentista, y segundo, no llevaré a un fans de "La Guerra de las Galaxias"... que todavía usa gorros a la boda de Denise Masterson.
Unless of course, you're a model, with come-do-me eyes, which I am not.
A menos claro que seas una modelo... con ojos de "ve a hacérmelo", lo cual no soy.
- Oh, I am not your...
Yo no soy tu...
I'm a mess, I'm in hell, but I am not wrong, not about him.
Estoy fatal, en el infierno, pero no me equivoco, con él no.
I assure you... I am not as easy a mark as an old man without his magic stick... or a talking woodland beast.
Te lo aseguro... no soy un blanco tan fácil como un viejo sin su varita mágica... o una bestia del bosque parlante.
I am not boring.
No soy aburrido.
I am not sure.
- No estoy segura.
I am not his father.
Yo no soy su padre.
He got in the upper cupboard again. And I am not going another day with a leaking pipe.
Se metió en la alacena de arriba otra vez y yo no pasaré otro día con una tubería con fugas.
I am not gonna be part of a one-sided relationship any longer!
¡ Ya no seré parte de una relación no correspondida!
I am not letting you drop out.
No te dejaré abandonar.
I am not gonna let you take the fall for this, okay?
No dejaré que pagues por esto, ¿ sí?
No, I am not like him.
No, no soy como él.
I am not here for vacation
No vine de vacaciones.
I am not so sure anymore.
Yo ya no estoy seguro.
I am not gonna pretend to be in a relationship with you for the entirety of my child's life.
No voy a fingir estar en una relación contigo durante toda la vida de mi hijo.
I'm not exactly what you call a Christian, now am I?
¿ No soy exactamente lo que usted llama un cristiano, ahora soy yo?
I do not like to think that i am addicted to the game, but...
No me gusta pensar que soy adicto al juego, pero...
What we have is so amazing and to not be grateful, you know I am, I'm so grateful but...
Lo que tenemos es tan increíble y no ser agradecidos... Lo estoy, estoy muy agradecida, pero...
I am! What makes you think I'm not taking it seriously?
¿ Qué te hace pensar que no lo estoy tomando en serio?
I am surprised not to be sued.
Estoy sorprendido de no ser perseguido.
Well, I'm not a Catholic, but I am a Christian.
Yo no soy católico, sino cristiano.
This better be an emergency because I am 10 seconds away from a caffeine orgasm that not even my thigh burner can fulfill.
Esto mejor que sea una emergencia, porque estoy a 10 segundos de distancia... de un orgasmo de cafeína que ni siquiera mi quemador de muslo... puede cumplir.
I am leaving now because I will not let you and Marcus be my fate.
Me voy ahora, porque no dejaré... que ni tú ni Marcus sean mi destino.
But I'm not a stranger, am I?
Yo no soy un desconocido, ¿ verdad?
It's really not my scene, but who am I to judge?
No es mi estilo, pero ¿ quién soy yo para juzgar?
I am truly not alone!
¡ en verdad no estoy solo!
♪ I 100 % am not Bruce Wayne!
¡ No soy Bruce Wayne, 100 % seguro!
I'm not the person you think I am.
No soy quien crees que soy.
Am I your sensei or not?
¿ Soy tu sensei o no?
It's not important for you to know who I am
No es importante que sepa quién soy.
i am not your friend 19
i am not afraid 46
i am not sure 54
i am not a liar 17
i am not hungry 20
i am not interested 26
i am not afraid of you 18
i am nothing 46
i am not mad 18
i am not in the mood 18
i am not afraid 46
i am not sure 54
i am not a liar 17
i am not hungry 20
i am not interested 26
i am not afraid of you 18
i am nothing 46
i am not mad 18
i am not in the mood 18